?

Log in

No account? Create an account
Просто идиш Below are the 10 most recent journal entries recorded in the "ru_yiddish" journal:

[<< Previous 10 entries]

February 11th, 2019
04:45 pm
[loqva]

[Link]

Таки да?
Я не говорю на идиш.
Недавно я узнала, что есть такое слово טאקע, которое означает "действительно".
А в русском языке есть слово "таки". Согласно Викисловарю, это частица с ударением на втором слоге (как в слове "все-таки")  и со значениями: всё же, однако же, тем не менее.
Поэтому у меня возник вопрос: это слово перешло из русского в идиш или наоборот? Или это случайно похожие не связанные между собой слова?

Tags:

(4 comments | Leave a comment)

11:51 am
[shyma]

[Link]

Юрский читает на идиш...

Друзья! Может быть кому-то попадались на просторах интернета кадры, где  С.Юрский читает стихи на идиш? Буду чрезвычайно признателен, если кто  знает и поделится...

(4 comments | Leave a comment)

December 24th, 2018
01:25 pm
[mgabo]

[Link]

ביז וואָנען די ערד דרייט זיך נאַך
!חבֿרים

На страничке http://www.languages-study.com/yiddish/excursion.html, среди прочего, нашел ссылку на "Молитву" Булата Окуджавы в переводе Сары Зингер. К сожалению, качество скана или фотографии настолько плохое, что некоторые буквы совсем не разбираются. Правильно ли я понимаю, что перевод был где-то окубликован в печатном виде – и может ли кто-нибудь поделиться ссылкой на источник? (Автору сайта уже написал, ответа пока не получил.)

(3 comments | Leave a comment)

December 8th, 2018
10:33 am
[mgabo]

[Link]

די שבֿועה
А существует русский поэтический перевод (не подстрочник) "Клятвы" (די שבֿועה) Ан-ского? Если да, то где он опубликован?

(2 comments | Leave a comment)

November 26th, 2018
12:35 am
[peaktop]

[Link]

"...В качестве иллюстрации возможного употребления дискурсивных маркеров проводится анализ авторских стратегий их употребления на примере текста из романа Шолом-Алейхема «Тевье-Молочник» и рассказов «Если еще не выше» и «Бонче-молчальник» И.-Л. Переца...": https://dspace.spbu.ru/bitstream/11701/7420/1/DM_zagruzka.docx (выпускная квалификационная работа студента магистратуры)

Ну ("ну" - дискурсивный маркер), раз проделана работа, значит, это кому-нибудь нужно!

Tags: , ,

(2 comments | Leave a comment)

November 21st, 2018
01:33 am
[peaktop]

[Link]

Серьезный человек (A Serious Man) (2009, Coen brothers) - Пролог на идише


Фильм целиком - сегодня:
https://tv.yandex.ru/channels/123?date=2018-11-21

Tags:

(4 comments | Leave a comment)

November 1st, 2018
01:23 pm
[riftsh]

[Link]

Yung-Yisroel: The Rebirth of Yiddish Literature in the Jewish State - די שרײַבער־גרופּע יונג-ישׂראל
Yiddish Tog in NYCollapse )

(Leave a comment)

08:52 am
[truden]

[Link]

Текст песни «Ву нэмт мэн а бисэлэ мазл».
Друзья!
Помогите пожалуйста найти полный текст этой песни:
https://www.youtube.com/watch?v=xtV_hg5eVrE
Первые две строфы (они же и две заключительные) у меня есть. Проблема в третьей и четвёртой строфах. Пытался что-то понять на слух, но мало, что получилось. Мои познания в идише слишком малы.

Tags:

(2 comments | Leave a comment)

August 8th, 2018
09:15 am
[wildernesscat]

[Link]

פּיפּערנאָטער

Мой покойный дед часто называл маленьких детей и всяких милых проказников словом пипернотер. Я так понимаю, что это слово означает «дракон». Каким образом оно связано с малышами? Никто не подскажет?

(3 comments | Leave a comment)

May 22nd, 2018
10:26 pm
[parvuss]

[Link]

Дорогие сообщники, вы случаем не знаете где можно взять список идишских (жеснких в частности) имен? мне надо написание проверить для мацейвы.
Нашел тут один сайтик, так там искомое имя появляется в 4-х вариантах с разной частотой. В советских документах имя - Геня, на сайте
https://billiongraves.com/search/
это имя встречается в таких вариантах(рядом количество раз):
העניא 65
הענע 32
העניע 14
העניה 12

Заранее благодарен

update:
вот нашел на просторах:
https://translations.nickblockphd.com/…/spell-yiddish-names…
там же в каментах:
http://hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=41273&st=&pgnum=43
т.е. статистка не врет.

Tags:

(Leave a comment)

[<< Previous 10 entries]

Powered by LiveJournal.com