Илья Верховский (ilya_verhovsky) wrote in ru_yiddish,
Илья Верховский
ilya_verhovsky
ru_yiddish

Category:
  • Mood:
  • Music:

Идиш и его будущее.

Скажите, пожалуйста, тайере хавэйрим… Мне почему-то видится, что с идиш происходит что-то, напоминающее возрождение. Нет, не у нас в Ханты-Мансийске:)))
Просто мне думается, что через поколение вперёд людей с выученным языком станет вдвое, втрое, а то и более. Потому что идиш обладает, как мне кажется, очень большой, почти необъяснимой внутренней силой. Драйвом – по-современному. Поэтому он так просто не уходит. А скорее наоборот.
Или это просто моё субъективное интернет-ощущение?
Как вы думаете?
Tags: ilya_verhovsky, Израиль, влияние идиша на другие языки, перспективы, споры, язык
Subscribe

  • А нигн он вертер

    Примерно десять лет с конца семидесятых по конец восьмидесятых я участвовал в пасхальных седерах в квартире прадеда в Гольяново; осенью 90-го прадед…

  • Читательский дневник

    Наткнулся в "Funem yarid", "С ярмарки", на выражения: א יונג א בלאַזן гл.64 и דער בלאזנע משרת гл.65 В русском переводе Б.Ивантер и Р.Рубиной: "наглый…

  • (no subject)

    Как сказать на идиш: "Давайте праздновать!", "Давайте веселиться!" ? Моя версия: פריילעך זאל זיין! но может быть есть более…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 136 comments

  • А нигн он вертер

    Примерно десять лет с конца семидесятых по конец восьмидесятых я участвовал в пасхальных седерах в квартире прадеда в Гольяново; осенью 90-го прадед…

  • Читательский дневник

    Наткнулся в "Funem yarid", "С ярмарки", на выражения: א יונג א בלאַזן гл.64 и דער בלאזנע משרת гл.65 В русском переводе Б.Ивантер и Р.Рубиной: "наглый…

  • (no subject)

    Как сказать на идиш: "Давайте праздновать!", "Давайте веселиться!" ? Моя версия: פריילעך זאל זיין! но может быть есть более…