Илья Верховский (ilya_verhovsky) wrote in ru_yiddish,
Илья Верховский
ilya_verhovsky
ru_yiddish

Немножко Шолом-Алейхема на идиш в русской транслитерации

http://vlc.pedclub.ru/modules/wfsection/article.php?articleid=500

Случайно отыскал - показалось интересным. Кто-то из сообщества писал, что не может читать еврейские буквы. Тогда - тем более-актуально.
РАЗГОВОР С ШОЛОМ-АЛЕЙХЕМОМ

СЦЕНАРИЙ ПРАЗДНИКА,

ПОСВЯЩЕННОГО 145-ЛЕТИЮ ШОЛОМ-АЛЕЙХЕМА.

Приводится в оригинале - с переводом притча СОКРОВИЩЕ, первые два абзаца монолога касриловского меламеда, мечтающего стать Ротшильдом.
И-что же ещё. А, песня М. Варшавского о дошкольном образовании:)))

- Вэн их бин Ротшильд, - hот зих цэрэдт а касрилэвкэр мэламэд эйн мол ин а донэрштик, - ой, вэн их зол зайн Ротшильд! Трэфт вос их ту?........
Tags: ilya_verhovsky, Шолом-Алейхем, тексты на идише
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments