Ё-xcel: хорошо информированный оптимист (yoxcel) wrote in ru_yiddish,
Ё-xcel: хорошо информированный оптимист
yoxcel
ru_yiddish

Category:
Есть ли у кого-нибудь перевод (желательно, дословный) песни "Одесса мама"?

Их об геейрт фил лидер зинген гите
Ми зигт зей але мит гройс интерес
Фин Слуцк, фин БЕЛЦ, фин Златопол, фин Лите
Нор ништ Геейрт об их фин майн Одесс.

Ви кен их гур фаргесн аза штует а шейне,
Их об дерин геваксн, дортн из майн ейм,
Ой, ин дер ганцер велт, Одесс, ди бист нор ейне,
Дерманен вил их айх ацинд фин дейм.

Ой, Одесса, майн Одесса, тайер бисти мир,
Ви их гей, ви их штей трахт их блойз фин дир.
Дайне гасн, дайне масн ви их об фарбрахт,
Их бейнк нух диер бай туг ин ойх бай нахт.

Их дерман зих ин "толчок" ин ди "трактирн"
Ин ди танцкласн мит дер "молодёжь"
Ес флейгн пурлех либес дортн фирн,
Ин ди "шпана" мит вонцелех "даёшь"
Ес флейгт а даме тругн а фитер фин каракуль,
Ин мит каракуль ин дейм театер арайнгейн,
Нор вен зи флейгт аройскимен фин дейм театр,
Ойф ди плейцес кайн каракуль нит гевейн.
Ах. Одесса, майн Одесса..........

Майн Молдаванке, ви их бин дерцойгн,
Ви от ир нох ин дер велт аза лиман,
От дер "пасаж" ер штейт мир фар ди ойгн,
Ин дер " курбат" дорт лейбн шварцн ям.
Ойф дер Болгарске зей их зих а бухер гейен,
Ейр фирт а мейдл гарн, семечкес ейр кнакт,
Гит ир а киш, ви с'паст, аз кейнер зол нит зейен
Ин зингт дерци а лиделе цим такт:
"Эх, яблочко, ейр ойс Ципе,
Не ломайся, мамочка, ин штел мит мир а хипе!"
Зай же нит "ин гройсн", маме
Ин штел мит мир а хипе!
Ах, Одесса, майн Одесса...

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments