Илья Верховский (ilya_verhovsky) wrote in ru_yiddish,
Илья Верховский
ilya_verhovsky
ru_yiddish

Category:

Ицик Мангер. Осенний ландшафт

Времена года. У Дриза тихо и прекрасно умирают листья, у Мангера за осенью приходит Бешт. Он придёт.

Харбстике ландшафт, эйнзам троерик ун шейн
Балд вэт дер хэйликер Бал-Шем-Тов ибер дайн тункелер визие гейн
Ун дос зилбернэ тайхл, вос шлэнглт зих штил ун мид
Ун ди клэйне берёзке мит ир шванен-лид,
Ун ди ройтэ левонэ, вос фиберт швэр ун брэнт
Вэлн грингер ойсгейн ойф зайнэ фруме хэнт.

Осенний мир, - одинок, печален, прекрасен
Скоро святой Баал-Шем-Тов сквозь твои тёмные сны пройдёт, светел и ясен
И серебро речки, что змеится тихо, устало
И девушки-берёзки, чья песня уже отзвучала
И алая луна, что горит и дрожит тяжело, как от неведомой муки -
Всё легко ляжет на его колыбельные руки.
Tags: ilya_verhovsky, Мангер, литература, переводы, поэзия
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments