ирис (ex_iren_bob) wrote in ru_yiddish,
ирис
ex_iren_bob
ru_yiddish

Category:

ищу переведенный на идиш очерк Гроссмана «Украина без евреев»

ищу
переведенный на идиш очерк Гроссмана «Украина без евреев» (газета «Эйникайт», 1943, 25.11 и 2.12)

Катастрофе европейского еврейства был посвящен также переведенный на идиш очерк Гроссмана «Украина без евреев» (газета «Эйникайт», 1943, 25.11 и 2.12), публикация которого, возможно, была прекращена из-за косвенных обвинений в адрес местного украинского населения, причастного к убийствам евреев (на языке оригинала очерк не опубликован)
Tags: тексты на идише
Subscribe

  • (no subject)

    Из англоязычной тусовки попросили задать вопрос, вернее два. Оба про слова в одном и том же рассказе. 1. Что или кто это - אָפֿציאַרעס? נײן! זי מוז…

  • От чолнта до шлимазла, или История развития идиша

    Лектор: Валентина Федченко Организатор: Еврейский общинный центр Санкт-Петербурга

  • Что значит слово barentin (или bareytin)?

    UPD2: В рассылке Mendele усилиями коллективного разума (с нашей подачи версий) нашли ответ. Вот, оказывается, как. Кто бы мог подумать. The answer…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments