January 26th, 2005

Шике Дриз аф идиш. А бисэлэ...

http://magetona.narod.ru/Text/8_page_16_17.jpg

Это стихотворение "Дер эрштэр шнэй"

и одно из моих любимых - колыбельная - Штил, штил, штил...

http://magetona.narod.ru/Text/9_page_18_19.jpg

Здесь окончание "Штил...".

вопрос - в переводе Б. Слуцкого:

В гулянках и пьянстве отбился от рук
На киевский поезд свези меня, друг
У мамы мне песенка припасена
с названием детским: Тишь-тишина.

речь идёт о песенке.

В оригинале:

Дорт, ба майн мамэн
геблибм майн шпил
Вос хэйст ба ди киндер -
Штил, штил, штил..

Так речь идёт о песенке или о: Тише, тише, тише?