?

Log in

No account? Create an account
Просто идиш

September 28th, 2005

September 28th, 2005
12:47 am
[shlimazl]

[Link]

Скажите,
а где онлайн можно найти слова песни יציק האָט חתנה געהאט ?

(можно транслитом)

Спасибо.

(7 comments | Leave a comment)

TimeEvent
03:45 pm
[ilya_verhovsky]

[Link]

80 ему и 70 ей. Лидл-матонэ
Хочу ещё раз сказать свой шейнем данк для riftsh. И им выложенную некогда песенку про дедушку и бабушку.

http://home.earthlink.net/~drift/images/BeyleSchaechter-Gottesman-Track18.mp3

У моей бабушки Фаи был день рожденья.

И песенка от меня - в подарок. Да-да, та самая, про бабушку и дедушку. Я её переложил с с нашего идиш на наш русский. «Ахцик ер ун зибецик зи».

Еврейский текст:

di bobe un der zeyde

s'iz haynt akurat gevorn fuftsik yor,
vi zey lebn zikh in eynem dos alte por.
zey hobn zikh geeltert kukt aykh tsi:
akhtsik er un zibetsik zi.Read more...Collapse )

Хороших снов вам! Шлоф гезунт, -
Ведь ночи день мудреней.
Восемьдесят ему
И семьдесят ей…

Current Music: би би кинг. уок ап вис монин.

(2 comments | Leave a comment)

Previous Day 2005/09/28
[Archive]
Next Day
Powered by LiveJournal.com