November 21st, 2005

Цвэй гитарэс. А бисл цыгайнише лидлех

Шолэйм айх алэ!

Записал с наушников слова цыганско-еврейской песенки Давида Эшета про две гитары. "Эх раз, ещё раз..." или "Эйн мол, нох а мол..." - это уж как кому лучше поётся.

Вот она:
http://ident.iomagic.org/yiddish-hebrew/eshet02.mp3

Исправьте ошибки, войлере ментчн, а то у меня уши лопоухие:)


Цвэй гитарэс.

Цвей гитарэс шпилн ойс
Вэйнэндике тэйнер
Ой, дос бенкениш из гройс
Ун эс вэйст ништ кейнерCollapse )

До свиданья.
Louise Brooks

частные уроки и переводы с/на идиш

Диплом об окончании спецкурса по литературе на идиш под руководством Ицхака Ниборского, директора библиотеки МЕДЕМ в Париже (самая крупная библиотека на идиш в Европе) и автора лучших словарей

есть опыть преподавания идиш французам, надеюсь найти желающих и здесь

цена: 500 р. за полтора часа

можно писать сюда или на apolonskaya@yandex.ru