"ליבן" или "ליב האָבן"
Есть два глагола с одни значения "любить" (не говорю о диалектизмах). Один - "ליב האָבן" - это вполне "кошерный" глагол в идише, а второЙ "ליבן" - это германизм или дайчмеризм. Скажите пожалуйста какой более употребителен в идиш? Заранее благодарю.