June 7th, 2006

Немножко Шолом-Алейхема на идиш в русской транслитерации

http://vlc.pedclub.ru/modules/wfsection/article.php?articleid=500

Случайно отыскал - показалось интересным. Кто-то из сообщества писал, что не может читать еврейские буквы. Тогда - тем более-актуально.
РАЗГОВОР С ШОЛОМ-АЛЕЙХЕМОМ

СЦЕНАРИЙ ПРАЗДНИКА,

ПОСВЯЩЕННОГО 145-ЛЕТИЮ ШОЛОМ-АЛЕЙХЕМА.

Приводится в оригинале - с переводом притча СОКРОВИЩЕ, первые два абзаца монолога касриловского меламеда, мечтающего стать Ротшильдом.
И-что же ещё. А, песня М. Варшавского о дошкольном образовании:)))

- Вэн их бин Ротшильд, - hот зих цэрэдт а касрилэвкэр мэламэд эйн мол ин а донэрштик, - ой, вэн их зол зайн Ротшильд! Трэфт вос их ту?........
שבת-לייכטער פון פוילן .19- ער יארהונדערט

יאראסלאוו האשעק

דער בראווער סאלדאט שוויק אין דער וועלט מלחמה.
אידיש ז. קאלמאנאוויטש
אין דעם באשלוס פון דער קאמיסיע ,וואס איז צוגעשטעלט געווארן דעם אויספארש-ריכטער איז צווישן אנדערע זאכן געשטאנען:"די אונטן-געחתמעטע מיטגלידערפון דער דאקטוירים קאמיסיע,ארויסגייענדיק פון דער פולער גייסטיקער דעפעקטיווקייט און פון נאטירלעכן קרעטיניזם פון יאזעף שווייק,וואס איז צוגעשטעלט געווארן אין אויבן באצייכענטער קאמיסיע,בכדי אים אונטערזוכן,און וואס די דעפעקטיווקייט און דער קרעטיניזם זיינען בולט פון אזעלכע שווייקס ווערטער ווי"הויך זאל לעבן דער קיסר פראנץ יאזעף דער ערשטער!",וואס וואלט שוין פאר זיך געווען גענוג צו באשטימען די פערזענלעכקייט פון יאזעף שווייק,ווי א בפירושן אידיאט.
"הויך זאל לעבן דער קיסר פראנץ יאזעף דער ערשטער!", מאכט דאך איוף לשון -קודש-יחי אדונינו ... און כמעט אזוי וויטער. איר פארשטייט רבותי,וואס פארא אסאציאציעס און מחשבות זרות קריכן אין מיין נארישן קאפ אריין? אוי,ווי שלומה המלך איז גערעכט געווייזן,ווען ער האט געזאגט,אז "אין חדש מתחת השמש".