August 25th, 2006

Откуда Хава и почему поёт по-разному?

Здравствуйте. Вопрос пошет ун прост - откуда родом Хава Альберштейн? Я читал, что из Польши. Но поёт она в большинстве случаев на литературном мамэлошн. Но по-разному. Иногда смягчает окончания (а мол - а моль), иногда "р" пропевает твёрдо, иногда "картавит". Это чем-то обусловлено?
Вот ранний Давид Эшет пел на украинском идиш. Потом - исправился на литературный. Давид Медофф пел свой "Ин штеттл Николаев" аутентично: "Цизамен фин дер арбайт геганген алемул". "Ауфвинд"-поёт уже литературно. Эта тенденция мне в общем, понятна. А с Хавой - не очень...

Давайте сделаем праздник. Песня.

Класс! Сочинил песню. На еврейском языке. Она весёлая до невозможности - поётся под щёлканье пальцев и прыжки. Потому что от прыжков (или хотя бы подпрыжек) просто - не удержаться. По мелодии - где-то около нигуна "Не журытесь хлопцы, що же с нами будэ...".
Про то, что давайте будем делать праздник, соберём всех-превсех хороших людей и будем петь, танцевать и прыгать - и всё будет светло.
Посвящается всем людям. Со светлыми искорками в глазах:)

Ломир махн а лехаим,
Бридерлах ир майнэ
Ломир махн а лехаим, швэстерлах ир майне
Ломир махн а лэхаим
Ломир ломир фрэйлах зайн
Ломир махн а лехаим, алэ мэнчн майне

Ломир махн а лэхаим,
Хавэйрим ир майнэ
Ломир махн а лэхаим
Гитэ фрайнт ир майне
Ломир махн а лэхаим
Ломир ломир лихтик зайн
Ломир махн а лэхаим
Войлэ мэнчн майнэ

Ломир махн а гит йомтэв,
Женя ун Наташа,
Ломир махн а шейнер йомтэф,
Ханэлэ ун Паша,
Ломир танцн, ломир шпринген,
Ломир лахн, ломир зинген,
Ломир ломир блайбн лихтик,
Лёвка, Рут ун Саша.

Гит шабэс алэ.
Эли.