February 26th, 2008

ierus

Муркины бэйгелах

Продолжая художественно-концептуальную акцию «Вернём мелодии доброе имя», посвящённую песенной поэзии на мотив одесской песни про Марусю Климову, также известную как Мурка, также известную как Котёночек, также известную как Мурёночек, также известную как Анна Моисеевна Штейнгольц, также известную как Гульнара Дисановна Мухамметулина, также известная как Апраксия Варфоломеевна Максимова, год рождения неизвестен, род занятий – неопределённо-предосудительный, особые приметы – кожаная куртка-косуха, ирокез и пирсинг над левой бровью, - воспеваем мирный труд работников кустарного хлебобулочного производства.

Койфт же майне бэйглах,
Йингелах ун мэйдлах!
Койфт же майне бублички, гешвинд…
Гиб же мир а рублик -
Ун от фар дир а бублик!
Эс гезинтерхэйт, майн тайер кинд…

(версия для израильских певцов:
Ой, гиб мир финфцик агарот
Ун ким ви а цигл – в огород
Зай гезинт, майн либэр тайер кинд)

русская версия:

Купите мои сласти,
Григории и Насти!
Купите ж мои сладости скорей!
Дай же мне монетку -
И вот, возьми конфетку!
В подарок от смешных лесных зверей.