April 23rd, 2009

2015 май, Макс улыбающийся
  • rempel

(no subject)

Я извиняюсь, пытаюсь в гугле найти подтверждение того, что "азухен вей" - это "будь здоров", и почему-то не находится...
Как вообще находить значение неправильно услышанных или написанных идишных фраз? Наверно есть какой-нибудь ресурс в сети?

П.С. Оказывается это не будь здоров, а наоборот, ой-ой-ой. А как будет будь здоров и будьте мне так здоровы?

Еврейское кабаре в Бостоне

Если вы живете в Бостоне и давно не кусали себе локти, НЕ ПРИХОДИТЕ в субботу вечером в Молодежное кабаре (Arbeter Ring, 1762 Beacon St., Brookline. Начало в 9 часов, двери открываются в 8:30. Билеты для лиц студенческого и околостуденческого возраста $10, для остальных $15).

Восходящие звезды еврейской сцены Деби Каплан, Авром Млотек и Ася Вайсман поют свои и чужие песни на идише, аккомпанирует Ханкус Нецки, легендарный основатель Klezmer Conservatory Band и заведующий кафедрой импровизации и джаза в New England Conservatory. Деби Каплан и Ася Вайсман - аспирантки Гарварда, Авром Млотек - выпускник Брэндайса. Деби только что поставила спектакль "Грине фелдер", с успехом прошедший в Бостоне с полностью распроданными билетами. Авром - один из лучших в мире идишских рэпперов. Ася пишет и исполняет песни на стихи еврейских поэтов и преподает традиционные еврейские танцы.

Суббота, 25 апреля, 9 вечера. Дополнительная информация и заказ билетов: 617-566-6281 или info@circleboston.org,
http://circleboston.org/culture/coffeehouse.php?page=15857