August 24th, 2009

Он самый
  • parvuss

Женские формы в идиш


Нет, не то что вы подумали, хотя ...
Вот уважаемый [info]itzik  написал   тут:

1. женского варианта к Ицику-шпицику нет.

ну как же?! эта "шпицикин" есть, а слова нет?  так как будет девичий вариант "Ицика-шпицика"? Давайте быстрее, а то надо девочку "обзывать" :))

2. ингл-цингл - мальчик с пальчик. Значит, женский вариант - это Дюймовочка. К сожалению, мне не встречался данный слово.
....
P.S. Про дюймовочку можно вынести отдельный пост.

во-первых, я думал "цингл" имелось ввиду "язычок" не как размер, а как языкастость. может я и неправ. а во-вторых как будет "ингл-цингл" и самое главное "хват"(она у меня такая :) ) в женском роде?
как, вообще образуются слова женского рода в таких случаях?