October 13th, 2009

Шике (Овсей Дриз). Мизл-Майзл. Мыш-Малыш

Турецкий мышонок, весёлый бедняк
Нашёл на дороге турецкий пятак…

Замечательное стихотворение Дриза в переводе Генриха Сапгира. Классика. Хитрое, озорное, печальное. С пританцовывающим ритмом коротких строчек.
В оригинале, оказывается всё немножко иначе. Как? Вот так…
Ниже приводятся три перевода – Эли Бородэрла, А. Лейзеровича и Г. Сапгира.



Ци эмэс, ци нэйн
Кон их нит швэрн
Нор мир хот дерцэйлт
Ан алтэр ламтэрн

Аз рэб Мизэлэ-майзл
Фармогт хот ин кешэнэ
Эфшер ба дритхалбн
Грошелах мэшэнэ

Фундэствэгн хот эр
Баштимт фарахтогн
Афилэ дем вайб
Ун ди киндер нит зогн

Фарзэцн ди ших
Ун а борвэсэр лойфн
Зих туркишэ вонцэс
Ин Стамбул цу койфн

Нор Стамбул из, небэх
Гештанэн фаршлосн
А туркишэ рэгн
Хот дортн гегосн

 

Правда ль, неправда…
Но некогда, встарь
Мне рассказал как-то
Старый фонарь

Что Мыш-Мышонок
Имел в кошельке
Столько монет,
Сколько белок в реке.

В душе же наш Мыш –
Путешественник был,
С мышатами Мышку
Не предупредил,

Ботинки продал
И босой побежал
Купить ус турецкий
В Стамбул, на вокзал

Бедняга! Стамбул
В это время закрылся,
Над городом дождик
Турецкий пролился.

Перевод А. Лейзеровича:
Вот - может быть, сказка, а может быть, - небыль...
Фонарь рассказал мне, а сам я там не был.Collapse )
  • rozet

U. Weinreich. College Yiddish. Продажа




Продается один из самых авторитетных учебников идиш — «College Yiddish: An Introduction to the Yiddish Language and to Jewish Life and Culture».

В твердой обложке. Не уверен, что где-то в России его можно купить. Осталась четыре одна книга. Цена этого прекрасного учебника 1800 1600 рублей.

Пишите на yiddishebicher@gmail.com.