November 5th, 2009

bubamara

(no subject)


Здравствуйте,

у меня такой вопрос.
Я перевожу текст об идише и вот не могу понять, можно так сказать или нет: 

1) "идишеязычный" (а то каждый раз "говорящий на идиш" длинновато). Я просто по аналогии с общепринятыми русско-, англо-, франкоязычный.
2) "идишский" ("присущий идишу", "относящийся к языку" - тоже иногда громоздк
3) и вообще, я правильно делаю, что склоняю слово идиш - идиша, на идише?

Спасибо,
Ася