November 17th, 2009

Джанкой

Рабойсай, а скажите пожалуйста, вот есть песня про Джанкой. Ну где молотилки и косилки.
И периодически она считается народной.
Но вот тут: http://www.ibiblio.org/yiddish/EK/ek110399-1.html (аккуратно, кодировка КОI-8 R) как бы намекают, что автор ее Арон Копштейн.
При этом цитируют по-русски:
«Самолетом правит Хава, / В МТС мы видим Клаву / Все в Джанкое, джан, джан, джан!»
Арон Копштейн писал вроде бы по-украински: «любов є основною тематикою його поетичних творів, які склали шість збірок поезій українською мовою та збірку російською мовою “Радостный берег” у перекладах відомих російських поетів: М.Асєєва, Л.Озерова, М.Комісарової та інш.»

Откуда же взялся идишский текст?
Зайт мойхл ойб с из опгередт, обер их кон нит фаргуглен.
А данк дерфриер.