August 4th, 2011

bubamara

ВОПРОС

И снова здравствуйте!

Вопрос вот такой. Есть в идише слово הינערפּלעט — ступор, оцепенение, даже чуть ли не летаргический сон.

Кто-нибудь знает этимологию? Сначала мне сказали, что это не куриное
 הין, а то, которое в אַהין — мол, "туда", "уход в туда", но непонятно, что за פּלעט. Потом мне сказали, что это видоизменённое немецкое Hinerbrüte, в смысле высиживание яиц. Что вполне вписывается по смыслу, но метаморфоза брют(е)---> плет как-то смущает. Кто-нибудь что-нибудь знает по этому поводу?