?

Log in

No account? Create an account
Просто идиш

October 17th, 2011

October 17th, 2011
12:04 pm
[Eugene Doudine]

[Link]

вопрос знатокам
Перевожу воспоминания, и встретилось загадочное словечко קאַאַאַקאַ, что бы оно могло значить? Уже всю голову сломал. Вот весь фрагмент.

 ווען שמועל דער קרעמער ברומט אריין זיין כאנע לייען א סאָד: -הײנט האָט אירמען געקויפט א קליינע פּושקעלע קאַאַאַקאַ - ווייס שוין די גאנצע שטעטל אז אין עטלעכע כאדאָשים ארום וועט בא אירעמען, מיט מאזל, זיין א מוירע ארוף. דער עלטסטער פאָרט אוועק א קלענסטער וועט געבוירן.

Что же это может быть: продается в лавке, в коробочках, и сразу понятно, что скоро появится ребеночек? 

Ошибки при разбирании рукописи быть не должно, она есть в двух вариантах, и они совпадают. Патахи под алефами проставлены автором. Три алефа, я думаю,  обозначают, что говорящий тянет гласную. 

Покупатель загадочного предмета -  бедный отец большого семейства, ненужных вещей покупать не будет. Действие происходит в маленьком белорусском местечке во время Первой мировой войны. Текст, как это видно, в советской орфографии.

Спасибо за любые идеи

(3 comments | Leave a comment)

TimeEvent
04:08 pm
[eshkolot]

[Link]

Колыбель для соли: 23 октября, Москва
Проект Эшколот приглашает:

23/10/2011, 17:00, СТРЕЛКА (Берсеневская наб. 14 стр. 5)

Этнограф, филолог, фольклорист Мария Каспина (РГГУ) рассказывает о необычных предметах еврейского быта из коллекции Музея истории евреев в России. Встреча посвящается вещам из мира детства и мира кухни – праздничным бумажным флажкам и колыбели для соли (золцвигл).

Вход бесплатный, но необходима онлайн-регистрация.

(Leave a comment)

Previous Day 2011/10/17
[Archive]
Next Day
Powered by LiveJournal.com