?

Log in

No account? Create an account
Просто идиш

November 23rd, 2011

November 23rd, 2011
11:42 pm
[rabey]

[Link]

Az der rebe Elimelekh
Добрый день!
Может, кто-то из вас мог бы мне помочь вот с каким вопросом.
Вроде в интернете везде пишут, что Az der rebe Elimelekh Мойше Надира - это переложение английского стишка Old king Cole. И это действительно похоже на правду. Но нигде нет никакой аргументации, никаких ссылок.
Достоверно ли известно, что Надир ориентировался на английский стишок, известны ли какие-нибудь его высказывания на эту тему или что-нибудь, что могло бы это подтвердить? Может, вы знаете о существовании какой-нибудь статьи на эту тему или хотя бы комментированного издания Надира, где про это что-то написано?
Еще меня интересует переложение стихотворения Надира на русский язык "Дядя Эля" (Е.Полонской?), известное многим по исполнению Утесова. Где можно найти какую-нибудь информацию о нем: когда был сделан перевод с идиша, известно ли что-нибудь о работе над ним, об истории его возникновения, был ли он где-то опубликован среди других переводов Полонской (и, может быть, с комментарием).
В общем, буду рада любой информации.
Спасибо

(2 comments | Leave a comment)

Previous Day 2011/11/23
[Archive]
Next Day
Powered by LiveJournal.com