January 31st, 2012

bubamara

А каше

Скажите, пожалуйста, кто-нибудь знает, что означает "די יאָדערקע"? Встретила в тексте: мол, хозяйка постоялого двора, Хане-Малке, ди йодерке. Я только знаю, что йодер — это ядро, и есть выражение "ди йодердике мейдл", т.е. ядрёная девка, девка в соку, но мне кажется, что тут что-то другое, тем более что потом в тексте эту Хане-Малке уже называют без имени, просто "ди йодерке прибежала", "ди йодерке сказала" итд.