?

Log in

No account? Create an account
Просто идиш

March 10th, 2012

March 10th, 2012
12:17 am
[taiyui]

[Link]

Одно и то же или нет?
Одна американка, изучающая и довольно успешно использующая идиш, задала мне вопрос, ответ на который я примерно знаю. Но, поскольку ей нужно для дела (она переводит книжку), хотелось бы услышать еще и мнение знатоков. И обсудить сопутствующие моменты. Вопрос такой:

 Is the expression "azelkhe kallahs vi mayn tokhter valgern zikh nisht untern oyvn" the same as "brides like my daughter don't grow on trees"? (Английское выражение, насколько я понимаю, означает: такую невесту, как моя дочь, не так-то легко найти; такие под ногами не валяются)?

Т.е.: а. по смыслу -  это одно и то же или нет?
б. по, простите за выражение, коннотациям, регистрам, нейтральности, просторечности и т.п. - есть ли заметная разница, и насколько она велика? (Есть ли разница с английской идиомой и есть ли, вообще-то говоря, разница с русским, практически аналогичным, выражением?)

Ей надо понять, оставлять ли это выражение в буквальном переводе или заменить английской идиомой.

Tags: , , , ,

(3 comments | Leave a comment)

Previous Day 2012/03/10
[Archive]
Next Day
Powered by LiveJournal.com