?

Log in

No account? Create an account
Просто идиш

August 8th, 2013

August 8th, 2013
05:46 pm
[huli_tam]

[Link]

сказка про репку
Всем привет,

Я тут в очередном рассказе Зингера-старшего столкнулась с очередной непоняткой.

Герои рассказа — муж и жена, коробейники, которые ходят по деревням, сначала затариваются всяким барахлом, а потом его распродают. И вот описывается их рабочая рутина:

"В воскресенье, чуть рассветет, они сразу же закидывают за плечи два пустых мешка, м'фарбиндт мит а рибл фун унтн, с'зол аропвегн, и отправляются по деревням и лишь в пятницу вечером возвращаются домой".

Этот "рибл"
— я нашла только "риб" (репа), но даже если имелась в виду она, понятнее не становится: они привязывают снизу репку, чтобы утяжеляла?! Зачем заранее утяжелять пустые мешки, если можно идти налегке?

Tags:

(14 comments | Leave a comment)

Previous Day 2013/08/08
[Archive]
Next Day
Powered by LiveJournal.com