?

Log in

No account? Create an account
Просто идиш

September 1st, 2013

September 1st, 2013
07:38 pm
[taiyui]

[Link]

Уважаемые друзья!

Хочу передать вопрос, который мне задала знакомая американка, изучающая идиш. Я, к сожалению, на этот раз не смогла ей почти ничем помочь.
Как человек, изучающий идиш, тетенька старается и переписываться на идише, что дает мне возможность ее просто процитировать.
У нее есть уже несколько переводов (на английский), и вообще человек хороший. Если кому интересно, могу дать ссылки. Она старается хорошо понять каждое слово и разобраться. При этом начинала с нуля, не зная ни немецкого (хотя бы), ни какого-либо из славянских языков. И изучает идиш сама, без помощи каких-то фондов или стипендий, исключительно для души. Правда же, здорово?

Ikh hob tsvey verter velkhe keyner eynem hot derkent. Di verter zaynen opgezift (nisht opgeziftst) un aroystotshen.

In Vaysenberg's mayse, "A mayse mit a tsig" zaynen faran di tsvey verter vos keyner eyner kent der batayt. Zey zaynen in dos verterbukh, ober di bataytn in verterbukh pastn zikh nisht tsu dem kontekst.

Do iz di zats:

Di orime hot obgezift, obgeziftst, un hot zikh koym aroysgetotshet fun shtub aroys, onhaltendig zikh on der fitrine mit beyde hent [.]

Ссылка на рассказ: стр. 157 (PDF) – имеется в виду страница 157 в файле pdf, а не в самой книге.
Оба нужные слова – в последнем абзаце на первой странице.

Свои соображения по поводу, поскольку они очень смутные, я лучше не буду приводить. Может быть, кто-то всю жизнь знал эти слова с самого детства.

Tags: , , , , , , , ,

(8 comments | Leave a comment)

Previous Day 2013/09/01
[Archive]
Next Day
Powered by LiveJournal.com