?

Log in

No account? Create an account
Просто идиш
August 31st, 2007
11:42 am
[mitya_one]

[Link]

Previous Entry Share Flag Next Entry
 Друзья!
 Расскажите, что значит "азохенвей" и "крейсман"?
Спасибо!

(12 comments | Leave a comment)

Comments
 
From:ex_nedobalk
Date:August 31st, 2007 01:20 pm (UTC)
(Link)
"азохенвей" - az okh un vej досл. "как «ох» и «больно»"
[User Picture]
From:kot_behemoth
Date:August 31st, 2007 02:31 pm (UTC)
(Link)
"азохенвей" это выражение самой разнообразной гаммы чувств.

Типичный пример использования.
В местечке мама кричит играющему во дворе мальчику:
-Изя, хватит играть, иди делать уроки
-Мама, азохенвей уроки!
[User Picture]
From:alek_san
Date:August 31st, 2007 03:30 pm (UTC)
(Link)
Поищите не "азухен вэй". Крейсман - просто еврейская фамилия.
[User Picture]
From:bahaltener
Date:August 31st, 2007 04:12 pm (UTC)
(Link)
Это אז אך און וויי. Уже дали правильный перевод: http://community.livejournal.com/ru_yiddish/249869.html?thread=2847501#t2847501

Выражение выражает настроение "ой как плохо".
From:ex_co_lum_bu730
Date:September 1st, 2007 01:01 am (UTC)
(Link)
Можно только добавить, что в разговорном языке, по крайней мере поколения Розенбаума, слово "азохеней" выражало чаше всего скептицизм:

- Смотрел вчера кино ХХ? Смотрел, азохенвей.
- Показывали по телику американскую королеву красоты. Азухенвей, у нас на Дерибасовской такие через одну.

Крейзман, возможно, в оригинале песни было вейзмир, но стерлось при перепевах :)
[User Picture]
From:mitya_one
Date:September 1st, 2007 08:17 pm (UTC)
(Link)
Точно про Розенбаума :) а что такое вейзмир в таком случае?

Спасибо, но, если честно, не совсем понятно про азухенвей, т.к. встречал это слово в других контекстах.
Можно ещё несколько примеров?
From:ex_co_lum_bu730
Date:September 2nd, 2007 05:17 am (UTC)
(Link)
что такое вейзмир в таком случае?

"Ой-ой! Боже мой!"

не совсем понятно про азухенвей

Это на украинском дилаекте. НА литовско-белорусском будет "азохенвей".

Можно ещё несколько примеров?

1) Зяма купил машину? Какую? Запорожец??? Азохенвей это, а не машина.
2) А что у Семы теперь свой бизнес? - Да кокой это бизнес, так, азохенвей, бульон от яиц.
From:ex_nedobalk
Date:September 2nd, 2007 06:10 pm (UTC)
(Link)
Вэйзмир [Vej iz mir] досл. Мне больно.
From:ex_co_lum_bu730
Date:September 2nd, 2007 09:25 pm (UTC)
(Link)
Скорее "горе мне". Вей не только физическая боль, но и вообще горе.
From:ex_nedobalk
Date:September 2nd, 2007 06:12 pm (UTC)
(Link)
Опять-таки, в большинстве случаев обе идиомы используются для придания тексту "еврейскости" и смыслом редко нагружаются. К сожалению.
From:ex_co_lum_bu730
Date:September 2nd, 2007 09:26 pm (UTC)
(Link)
Ничего подобного, в моем детестве у нас в семье это было очень ходовое длово, просто разговорное. Как дрек, амахае, или тынов. Или холеймес.
[User Picture]
From:mitya_one
Date:September 3rd, 2007 08:37 am (UTC)
(Link)
Покорнейше благодарю!
Powered by LiveJournal.com