?

Log in

No account? Create an account
Просто идиш
November 14th, 2008
02:00 pm
[ilya_verhovsky]

[Link]

Previous Entry Share Flag Next Entry
Уважаемый модератор! Нор эйн минУт
Рэб Янки-Дуддл!
Я заметил явную несправедливость или тайное недоразумение.
Вот:
http://community.livejournal.com/ru_yiddish/325083.html?thread=3440091#t3440091

Человек, у которого в интересах стоит одно слово: ИДИШ -и его как-то (очень долго)не пускают в комьюнити?
Не верю.Не ве-рю.
Напишите же мне в ответ, что здесь какой-то механический заглюк.

Вайл, их вэйс - вус ру.идиш - с-ыз аза войлэр штибл. Фар алэ менчн глайх.

А данк фаройс.

(16 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:peaktop
Date:November 14th, 2008 09:33 am (UTC)
(Link)
Ладно, я тоже встряну, со своим прогнозом. Я Псоя Негалактионыча люблю, раньше - больше, но это неважно. Он творец, менестрель, бард, гастролёр, и мой проноз: от выяснений - уклонится, не его, решит, уровень.
[User Picture]
From:hagolan18
Date:November 15th, 2008 12:40 pm (UTC)

driz

(Link)
ilia ia slishal 4to pesnia zelenaia kareta napisana O.Drizom a to 4to mi slishali v poxodax i - 4ei-to perevod..mojno bolshe inf a esli bit voobshe naglim - link na audo fail (russkoe ispolnanie Zelenoi kareti)
have a gut shabes
[User Picture]
From:ilya_verhovsky
Date:November 17th, 2008 07:10 am (UTC)

Re: driz

(Link)
Стихотворение написало Шике Дризом с посвящением "Рутеле" (сейчас девочка Рутеле - известная израильская певица и актриса Рут Левин). Называется стих "Ди гринэ шнайдерлэх"-ЗЕЛЁНЫЕ ПОРТНЫЕ.
На русский язык его перевёл Генрих Сапгир. А бард Александр Суханов, написав мелодию, превратил этот перевод в известную песню.

Вот еврейский текст и ссылка на ...русско-еврейский вариант песни в исполнении замечательного московского дуэта ОЙФН ВЕГ.

…Гэндз ун качкэс,
Шоф ун риндэр
Кац ун мойз
Ун клейне киндер
Лялкес, хэзэлэх ун берн
Музн балд аншлофн верн…
Мит герирт зих фунем орт
Вайл ди шейне веснэ форт
Ин а карэтэ а винер
Ин а каретэ а гринер
Мит ди бэстер ойф дер эрд
Эйнгешпантэ зекс пор фэрд
Мит цилиндэрс ойф ди кэп
Гринэ стэнгес ин ди цэп
Мит камашн ойф ди фис
Уфгенэйт фун вайсн плис
Флиен зэй бадэкт мит пинэ
Цу ди шнайдерлах ди гринэ
...Вос мит смитшеклах, мит нэйдэлах
Ахер-ахин ойф фэйдэмлах
Фидлэн ойс дос гринэ клэйд
Ин дер финстер штилерхэйт
...

Шлоф же, шлоф, гезунтерхэйт
Вайл ди вэснэ мэст дос клэйд
Акурат а зэйгер цен
Хот ир зи ин холэм зэн.

http://lanzberg.org/bujhm/audio/gefilte_lid/Di_grine_karete.mp3
[User Picture]
From:naftali
Date:November 22nd, 2008 10:40 pm (UTC)

Re: driz

(Link)
:) Рут пела эту песню в августе этого года в Черновцах на открытии идиш-конференции.
[User Picture]
From:ilya_verhovsky
Date:November 24th, 2008 11:52 am (UTC)

Re: driz

(Link)
Она вживую замечательно, лучше поёт, чем в студийной записи.
Мы с aidishemame были в Иерусалиме на её "квартирнике":)
[User Picture]
From:naftali
Date:November 15th, 2008 10:59 pm (UTC)
(Link)
R' Ilya! Извините, но назойливо повторюсь:

// http://community.livejournal.com/ru_yiddish/319310.html?thread=3434062#t3434062

Илья, извините, хотел залезть в Ваш mail beltz (грохнулся ноутбук, nit far keynem gedakht, восстанавливаю свой идиш муз.архив), но не выходит. Это у меня что-то не так, или допуска уже нет как раньше? //
[User Picture]
From:ilya_verhovsky
Date:November 17th, 2008 06:52 am (UTC)
(Link)
Рэб Нафтулэ, зайт мир мойхл, их хоб горништ баким айер комментар.

Там вот что.
Это изначально не мой ящик, я его унаследовал от одного хорошего человека - коллекционера и исследователя еврейской музыки из Реховота, рождённого собственно в Белц. И большинство содержания ящика было собрано не мной.
Видимо, я слишком активно его использовал публично, и кто-то из коллекционеров, наполнявших его ранее - обиделся. И сменил пароль.
Я сожалею.
Был неправ.

Скажите, что вас интересует - и я вышлю на мэйл.
[User Picture]
From:naftali
Date:November 21st, 2008 10:23 am (UTC)
(Link)
Ясно. Печально...

Я уже и не помню всего. Ну вот напр., кажется там был
1) файл *.doc с текстами Мангера и
2) на польском "То остання недзеля..." - если у Вас это имеется, и есть желание и возможность переслать - буду премного благодарен. (E-mail:
[Error: Irreparable invalid markup ('<kerzhner [...] ukr.net>') in entry. Owner must fix manually. Raw contents below.]

Ясно. Печально...

Я уже и не помню всего. Ну вот напр., кажется там был
1) файл *.doc с текстами Мангера и
2) на польском "То остання недзеля..." - если у Вас это имеется, и есть желание и возможность переслать - буду премного благодарен. (E-mail: <kerzhner штрудл ukr.net>)

Кроме того

3) Дус швайгн из голд. Молчание-золото. Давид Эшет

4) Йосл дер клезмер. Скрипач дедушка Ося

5) Давид Медов. Ин штетл Николаев.

6) Песня «Чубчик» в версии Давида Эшета

7) Герман Яблоков. «Купите, койфт же, койфт же папиросн» в исполнении автора + исполненное тем же Германом Яблоковым ностальгическое попурри по его родному городу Одессе

А может у Вас есть что-то типа описи содержимого?
[User Picture]
From:ilya_verhovsky
Date:November 21st, 2008 11:40 am (UTC)
(Link)
Описи - нет. Я - анархичный человек, увы.
Вот ящик (из того же наследства:). В нём часть интересуемого.

yandex.ru

логин:
Allberstein
пароль:
Chava


И ещё пришлю чуть. Нохдэм.
[User Picture]
From:naftali
Date:November 22nd, 2008 10:38 pm (UTC)
(Link)
Ага, спасибо!
Значит беру из ящика.
[User Picture]
From:itzik
Date:November 24th, 2008 10:52 am (UTC)
(Link)
Мангера имогу выслать. Я Заметил, что я допустил много ошибок, исправляю их
[User Picture]
From:ilya_verhovsky
Date:November 24th, 2008 11:48 am (UTC)
(Link)
Вот, очень хорошо.
Высылай на Allberstein@yandex.ru

И будет там аза архивл а биселе:)
[User Picture]
From:itzik
Date:November 24th, 2008 12:03 pm (UTC)
(Link)
а ты читал мои 2 новых поста? Ну, как тебе, особенно. последний?:))
[User Picture]
From:naftali
Date:November 24th, 2008 07:55 pm (UTC)
(Link)
Gut! Zol zayn azoy!
[User Picture]
From:yankl_dudl
Date:November 16th, 2008 04:11 am (UTC)
(Link)
Вот здесь Р'Пиктоп все правильно изложил. Это какое-то недоразумение.

[User Picture]
From:ilya_verhovsky
Date:November 17th, 2008 07:14 am (UTC)
(Link)
Гит.
Извините за переполох.
Powered by LiveJournal.com