?

Log in

No account? Create an account
Просто идиш
April 23rd, 2009
10:56 am
[rempel]

[Link]

Previous Entry Share Next Entry

Я извиняюсь, пытаюсь в гугле найти подтверждение того, что "азухен вей" - это "будь здоров", и почему-то не находится...
Как вообще находить значение неправильно услышанных или написанных идишных фраз? Наверно есть какой-нибудь ресурс в сети?

П.С. Оказывается это не будь здоров, а наоборот, ой-ой-ой. А как будет будь здоров и будьте мне так здоровы?

(18 comments | Leave a comment)

Comments
 
(Deleted comment)
From:ex_torpusma
Date:April 23rd, 2009 05:44 pm (UTC)
(Link)
Или примерно "горе горькое".
[User Picture]
From:parvuss
Date:April 23rd, 2009 06:34 pm (UTC)
(Link)
аз ох ун вей! :) люблю "украинцев" подкалывать
(Deleted comment)
[User Picture]
From:rempel
Date:April 24th, 2009 12:56 pm (UTC)
(Link)
между прочим, я задал два вопроса. Второй вопрос, есть ли в сети способ находить фразы по неточному написанию... Иногда надо просто узнать значение фразы, быстро и не подвергаясь.
(Deleted comment)
[User Picture]
From:rempel
Date:April 24th, 2009 02:21 pm (UTC)
(Link)
В генеалогии, в частности на jewishgen.org этим постоянно пользуются для определения имен и фамилий. Мне казалось что очевидно для поиска фраз на идише такая же система должна существовать... Просто поиск не по написанию а по звучанию... По вполне ясным правилам...
Там весь алгоритм перевода состоит из совершенно очевидных соотношений типа з=с, гласные вообще не учитываем, и тому подобное... Редукция своего рода...
[User Picture]
From:cema
Date:April 26th, 2009 05:21 am (UTC)
(Link)
Решение поиска по приблизительному написанию имеет два основных подхода. Один строит модели фонетической эквивалентности (см. soundex), другой модели опечаток (см. edit distance). Оба подхода не годятся для обычного поиска в базе данных (в том числе на интернете в той форме, в какой этот поиск на интернете обычно делается).

Можно перевернуть задачу и генерировать поисковые строки, исходя из той или иной модели. Строк будет много, но ограниченное количество, а поиск каждой сгенерированной строки будет быстрым.

В задаче, вами поставленной, уместен первый подход. Конкретно soundex уже не используется, разработаны улучшенные алгоритмы. Надо отметить, что каждому языку требуется свой алгоритм. К счастью, для идиша это всё сделано. Я сам не занимался, но уверен, что нагуглить это несложно.

Всё это работает (более-менее) в отношении имён. В применении к фразам вам придется немного поработать. К счастью, имена на идиш так устроены, что слова из общей лексики, скорее всего, не потребуют изменений алгоритма.
[User Picture]
From:rempel
Date:April 27th, 2009 02:58 pm (UTC)
(Link)
Интересные мысли... Таки да, должны быть вообще поисковые системы, которые по созвучиям ищут...
[User Picture]
From:cema
Date:April 27th, 2009 10:05 pm (UTC)
(Link)
"Должны быть" верно в смысле "должны бы быть", а не в смысле "уже есть". Сделано это только для личных имён, но это вы видели (в jewishgen).
[User Picture]
From:parvuss
Date:April 23rd, 2009 06:35 pm (UTC)
(Link)
"аз" -это "когда"
[User Picture]
From:bahaltener
Date:April 23rd, 2009 05:09 pm (UTC)
(Link)
Это не будь здоров, а скорее Не дай Б-г.
[User Picture]
From:ma_rs
Date:April 23rd, 2009 05:37 pm (UTC)
(Link)
молодец гугл :))
[User Picture]
From:n0p0x
Date:April 23rd, 2009 06:09 pm (UTC)

зай гезунд

(Link)
будь здоров - зай гезунд
[User Picture]
From:rempel
Date:April 23rd, 2009 06:18 pm (UTC)

Re: зай гезунд

(Link)
Точно, у меня в голове перепуталось! Спасибо
[User Picture]
From:parvuss
Date:April 23rd, 2009 06:37 pm (UTC)
(Link)
--и будьте мне так здоровы?
"зайт [же] мир гезунд" если "будьте"
"зай" если "будь"
[User Picture]
From:rempel
Date:April 23rd, 2009 06:39 pm (UTC)
(Link)
Спасибо!
[User Picture]
From:yirmy
Date:April 23rd, 2009 10:51 pm (UTC)

Подколка

(Link)
"зай мир гезынт"
[User Picture]
From:parvuss
Date:April 23rd, 2009 10:56 pm (UTC)

Re: Подколка

(Link)
зулсты зайн гезынд ин штарк! тьфу! я уже по вашему начал!
так надо : золсту зайн гезунд ун штарк! :))
[User Picture]
From:yirmy
Date:April 24th, 2009 06:41 pm (UTC)

Re: Подколка

(Link)
)))
From:(Anonymous)
Date:April 26th, 2009 02:18 pm (UTC)
(Link)
Совсем замудрились, господа! Всё очень просто, если знаешь язык. "ох" и "вей" произносит каждый, когда ему плохо. У нас, евреев, носителей языка идиш, соединение этих двух вздохов в одно слово выражает скепсис по поводу какого-то события. Скажем, человек женился, а я этот брак не одобряю. Вот тогда я и произношу "Азохунвей!"
Теперь по поводу "зай гезунт" или "зай гезунт ун штарк". Да, правильно не "гезунД" , а "гезунТ". А ещё говорят "зай мир гезунт ун штарк".
Powered by LiveJournal.com