yankl_dudl (yankl_dudl) wrote in ru_yiddish,
yankl_dudl
yankl_dudl
ru_yiddish

Categories:

Еврейское кабаре в Бостоне

Если вы живете в Бостоне и давно не кусали себе локти, НЕ ПРИХОДИТЕ в субботу вечером в Молодежное кабаре (Arbeter Ring, 1762 Beacon St., Brookline. Начало в 9 часов, двери открываются в 8:30. Билеты для лиц студенческого и околостуденческого возраста $10, для остальных $15).

Восходящие звезды еврейской сцены Деби Каплан, Авром Млотек и Ася Вайсман поют свои и чужие песни на идише, аккомпанирует Ханкус Нецки, легендарный основатель Klezmer Conservatory Band и заведующий кафедрой импровизации и джаза в New England Conservatory. Деби Каплан и Ася Вайсман - аспирантки Гарварда, Авром Млотек - выпускник Брэндайса. Деби только что поставила спектакль "Грине фелдер", с успехом прошедший в Бостоне с полностью распроданными билетами. Авром - один из лучших в мире идишских рэпперов. Ася пишет и исполняет песни на стихи еврейских поэтов и преподает традиционные еврейские танцы.

Суббота, 25 апреля, 9 вечера. Дополнительная информация и заказ билетов: 617-566-6281 или info@circleboston.org,
http://circleboston.org/culture/coffeehouse.php?page=15857
Tags: еврейская песня, еврейская эстрада, концерт
Subscribe

  • Овсей Дриз и Генрих Сапгир - игра судеб и переводов

    Интересная статья Валерия Дымшица "Или-или... К столетию Овсея Дриза". Во второй части автор разбирает подстрочники Дриза на идиш и проводит…

  • Ещё раз о "зелёной карете" и зелёных портняжках

    В сообществе уже не раз писали о стихах Овсея Дриза, переведённых Сапгиром и положенных Сухановым на музыку. Вот тут выложен текст стихотворения на…

  • стихи на идиш

    уважаемые господа и барышни, подскажите,пожалуйста как можно найти стихи на идиш ? не слова готовых песен, а именно стихи... музыку я хотел бы писать…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments

  • Овсей Дриз и Генрих Сапгир - игра судеб и переводов

    Интересная статья Валерия Дымшица "Или-или... К столетию Овсея Дриза". Во второй части автор разбирает подстрочники Дриза на идиш и проводит…

  • Ещё раз о "зелёной карете" и зелёных портняжках

    В сообществе уже не раз писали о стихах Овсея Дриза, переведённых Сапгиром и положенных Сухановым на музыку. Вот тут выложен текст стихотворения на…

  • стихи на идиш

    уважаемые господа и барышни, подскажите,пожалуйста как можно найти стихи на идиш ? не слова готовых песен, а именно стихи... музыку я хотел бы писать…