vkshapiro (vkshapiro) wrote in ru_yiddish,
vkshapiro
vkshapiro
ru_yiddish

Category:

"A GLEZELE LEKHAYAIM" - "СТАКАНЧИК ЗА ЗДОРОВЬЕ" (мой перевод)

Чья это песня? Порылся в Гугле, нашел, вроде авторов: музыка Иосиф Румшинский, слова - Б.Берггольц. Ну, Румшинский, более-менее ясно кто. А кто такой Берггольц? Я всегда считал песню эту советской, потому что Михаил Александрович пел "фар ундзер гройсер ланд" - "за нашу большую страну". Но Румшинский-то в Америке жил. Америка, конечно тоже страна большая, но какой-то пафос у песни не американский.

Даже клипа приличного не нашлось на youtube, кроме того, когда меня случайно записали на мобильный телефон



СТАКАНЧИК ЗА ЗДОРОВЬЕ

Стаканчик за здоровье должны наполнить все
В этот вечер за праздничным столом…
Стаканчик за здоровье, за дружбу, за друзей,
Ну-ка выпьем и заново нальем.
Стаканчик за здоровье, за молодых, за стариков,
Кто с нами здесь сегодня, и кто сегодня далеко…
Стаканчик за здоровье недурно, господа,
Опрокинуть с друзьями иногда.

Стаканчик за здоровье! Я поднимаю тост
Персонально за каждого из вас.
Стаканчик за здоровье, и чтоб нам не пришлось
В одиночестве встретить трудный час.
Стаканчик за здоровье, за счастье мамы — за детей,
Чтоб в жизни повезло им и чтоб не знать им черных дней…
Стаканчик за здоровье, наполненный вином,
Мы за солнце над нашим домом пьем!

Стаканчик за здоровье, за край прекрасный наш,
И за чистое небо над страной.
Стаканчик за здоровье я пью в который раз,
Пусть невзгоды проходят стороной!
Стаканчик за здоровье, за радость, бодрость, за успех,
Чтоб каждый был свободен и чтоб достаток был у всех…
Стаканчик за здоровье, за все, что нас роднит,
Пусть под небом продлятся наши дни!

A GLEZELE LEKHAYIM

A glezele lekhayim es shat Сnit nemen haynt,
Ven men zitts ba a yontevdykn tish.
A glezele lekhayim far fraynshaft un far fraynt —
Men zol shtendik nor munter zayn un frish.
A glezele lekhayim far alt un yung voz zittsen do,
Far yederen bazunder, vos zaynen haynt mit unz nito.
A glezele lehayim iz oystrinken keday,
Ven men zet zih mit fraynt fun dos nay!

A glezele lehayim — mayn tost vet zayn a tsind,
Nor af simkhes far yedern fun aykh.
A glezele lekhaim far muter un far kind,
Az mit nakhes di mame zol zayn raykh.
A glezele lekhayim nit opshteyn zol fun unz di shayn,
Kayn shvartse tog in lebn in der mishpokhe zol nit zayn.
A glezele lehayim dem bekher ful mit vayn
Far der zun, zi zol shtendik mit unz zain!

A glezele lekhayim far unzer groyser land,
Iber unz zoln himl kukn reyn.
A glezele lehayim, ikh vinch aykh noh anand
Mit a shmeykhl oyf di lipn zolt ir geyn!
A glezele lekhayim bagleytn zol aykh shtendik freyd,
Mit layblikhn un munter ir zol keynmol nit zayn tsesheid,
A glezele lekhaim far alts, vos unz bahelt,
Un far sholem oyf gor der gantser velt!
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 20 comments