?

Log in

No account? Create an account
Просто идиш
July 12th, 2010
11:32 am
[tross]

[Link]

Previous Entry Share Flag Next Entry
- Что слышно? - Стрижемся, бреемся.
А вот такой у меня вопрос. Давным-давно, дружил я с одним старым евреем. Я его по дружески спрашивал: "Вус херт цих? (וואָס הערט זיך)", на что он на идише отвечал в рифму, что-то типа "стрижемся-бреемся". Никак не могу найти как это звучит в оригинале. Может кто-то подскажет? Ну, или другие ответы в рифму на этот вопрос.

(46 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:huli_tam
Date:July 12th, 2010 09:21 pm (UTC)
(Link)
я, как ни странно, эту поговорку-прибаутку знаю из Дины Рубиной, из "Белой голубки Кордовы":

«Вус-эрцех?» — обращались к подходившим коллегам, и те отвечали что-то вроде: «Мэ гульцэх, мэ шерцэх, ун дус вакст зих видер». Что, как позднее поняла Ритка, означало: «Что слышно?» — «Мы стрижемся и бреемся, а оно все растет»…

Ну, в смысле, מע גאָלט זיך, מע שערט זיך, און דאָס וואקסט זיך ווידער.
[User Picture]
From:tross
Date:July 12th, 2010 09:47 pm (UTC)
(Link)
Во, спасибо. То, что надо!
(no subject) - (Anonymous) - Expand
(no subject) - (Anonymous) - Expand
(no subject) - (Anonymous) - Expand
(no subject) - (Anonymous) - Expand
(no subject) - (Anonymous) - Expand
From:(Anonymous)
Date:July 13th, 2010 08:24 pm (UTC)
(Link)
А еще на вопрос:""Вус херт цих?" овечают: Ми зугт а лигн, ин ми шверцах" (врут и клянутся)
[User Picture]
From:tross
Date:July 13th, 2010 08:54 pm (UTC)
(Link)
Спасибо, чудесно!
From:(Anonymous)
Date:July 13th, 2010 08:28 pm (UTC)
(Link)
И еще говорят" Вус ерцех? Си фарцах, ин си крехцех.
[User Picture]
From:tross
Date:July 13th, 2010 08:54 pm (UTC)
(Link)
А что это значит?
(no subject) - (Anonymous) - Expand
From:(Anonymous)
Date:July 16th, 2010 02:37 pm (UTC)
(Link)
Очень мне по душе, как обсуждается перевод выражения "Вос херцех". И хотя у большинства произношение не литературное, пускай, лишь бы больше людей интересовалось языком идиш. А вы, студент, учтите,что "мой дорогой" переводится "майн тайерЕР".
[User Picture]
From:ma_rs
Date:July 16th, 2010 02:55 pm (UTC)
(Link)
Замечательный коммент!

Edited at 2010-07-16 02:55 pm (UTC)
From:(Anonymous)
Date:July 17th, 2010 05:31 am (UTC)
(Link)
Просто из жлания, чтобы вы и такие, как вы, серьёзней изучали идиш - великий язык с 1000-летней историей, с великой литературой и культурой.
[User Picture]
From:tross
Date:July 17th, 2010 08:43 am (UTC)
(Link)
А, ну хорошо :)
(no subject) - (Anonymous) - Expand
From:(Anonymous)
Date:July 18th, 2010 11:11 am (UTC)
(Link)
А гут вертл, и сказать так можно только на идиш. И придумал этот вертл не глупый, но, судя по всему, "затюканый" еврей. Ведь пурим хороший и любимый народом праздник. У кадохес не знаю точного перевода, а его, может быть, и нет.Лихородка, озноб, трясучка... Только на таком "неязыке" и можно придумать такую "штифвертл".
From:(Anonymous)
Date:July 18th, 2010 06:09 pm (UTC)
(Link)
Пинкт азой ,ви пирим из ништ кайн ёНтеф ин кадухес из ниШТ
кайн кренк-из идиш ништ кайн шпах. Дус из а штик фольклёр, ин ништ кайн зугехц фин а юхид.
From:(Anonymous)
Date:July 18th, 2010 07:21 pm (UTC)
(Link)
Ир вилт их зол рейдн мит айх аф идиш - гут, их бин маским.Фриер фун алц зогт дем эмэс, ир зайт маским мит дем, аз идиш из нит кейн шпрах?
[User Picture]
From:tross
Date:July 18th, 2010 07:31 pm (UTC)
(Link)
אויב איר קלייבן צו יבערגעבן אין יידיש, וואס טאן ניט איר שרייבן אין יידיש?
(no subject) - (Anonymous) - Expand
(no subject) - (Anonymous) - Expand
From:(Anonymous)
Date:July 19th, 2010 07:15 am (UTC)
(Link)
איר ווילט אפ יידיש זאל זיין אפ יידיש
איז זייט איר באווארנט אז יידיש איז ניט קיין שפראך
[User Picture]
From:tross
Date:July 19th, 2010 07:19 am (UTC)
(Link)
איך טאן ניט פארשטיין וואס איר מיינען דורך אז.
(no subject) - (Anonymous) - Expand
Powered by LiveJournal.com