Илья Верховский (ilya_verhovsky) wrote in ru_yiddish,
Илья Верховский
ilya_verhovsky
ru_yiddish

Category:

Шике Дриз. Тик-так.

 



Х-хоб гелэбт
Ин а пор лихтикэ ойгн -
Зайнэн ди тункл геворн.

Х-хоб гелэбт ин а варэм харц –
Из эс калт геворн.

Х-хоб гехат
А зак мит йорн –
Из эр лэйдик геворн.

Гейт ин гас а зэйгер –
Тик-так!
Тик-так!

Гей их им анткегн…

Клингт эр мир ойс
А гешэнктн гутморгн
А гешэнктн гут-хэлф
А гешэнктн гут-овнт
А гешэнктн тог.

Тик-Так!
Тик-Так!

 

Я жил
В паре светящихся глаз –
Они тёмными стали.

Я жил в тёплом сердце –
Оно холодным стало.

У меня был
Мешок с годами –
Он пустым стал.

Идут по улице часы-
Тик-так!
Тик-так!

Иду я им навстречу…

Вызванивают они мне –
Подаренное доброе утро
Подаренное доброе здоровье
Подаренный добрый вечер
Подаренный день.

Тик-Так!
Тик-Так!
Tags: Дриз, Овсей Дриз, Шике Дриз, поэзия на идиш
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments