Геральдический Петербург (heraldic_spb) wrote in ru_yiddish,
Геральдический Петербург
heraldic_spb
ru_yiddish

Category:
Господа, окажите, пожалуйста, посильную этничскую помощь не сведущему ни в идише, ни в иврите. Просветите меня, насколько корректна такое четырехбуквенное написание слова "башерт" (в знач. суженый, судьба, destiny и т.д.; версия без огласовки):

בשרת

при этом
- бейс с дагешем (точкой внутри),
- шин с точкой шина (справа)
- реш
- тав (эта буква здесь меня смущает больше всего: не должна ли здесь, в
конце слова, стоять тет?)
Я вовсе не рассчитываю на подробную лекцию о том, чтО - более, а чтО - менее
грамотно (насколько я понимаю, способов написания есть несколько): мне
достаточно знать, корректно (т.е. допустимо) ли именно такое написание, как
выше.
И еще: правда ли, что такое написание имеет право быть прочитанным как "б'шарет" ("бешарет") со значением "в служении"?
Заранее всем признателен за соучастие.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments