?

Log in

No account? Create an account
Просто идиш
August 24th, 2011
03:13 pm
[ilya_verhovsky]

[Link]

Previous Entry Share Flag Next Entry
Овсей-Шике Дриз. Что такое война
Перевёл короткое, очень дризовское стихотворение "Вос хэйст милхомэ?".
Дословно -"Что называют войной?".
Ответ - птиц. Седина и гарь.


-Зэйдэ, вос хэйст милхомэ?-
Фрэгт майн эйник.
-Бэсэр, кинд майнс,
Ту а фрэг ба ди тойбн.
Шварце тойбн вэрн вайс,
Вайсэ - вэрн шварц.
Вэлн зэй дир энтфэрн
От зэй мэгсту глойбн.



 
-Дедушка, что такое война?-
Спросил меня внучек.
-Лучше, мой мальчик,
Спроси голубей ты об этом.
-Чёрный голубь стал белым.
Белый – стал чёрным.-
Так голуби скажут.
Поверь голубиным ответам.

Tags: , ,

(4 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:vernova
Date:August 24th, 2011 12:13 pm (UTC)
(Link)
א דאנק פאר דעם ליד
[User Picture]
From:ilya_verhovsky
Date:August 24th, 2011 12:45 pm (UTC)
(Link)
Ништу фар вус. Ци бин их а мехабер?
[User Picture]
From:vernova
Date:August 24th, 2011 01:08 pm (UTC)
(Link)
איר האט אים געפאסטעט אין אינטערנעץ (לעבענדיקער זשורנאל אדער ווי הייסט עס אויף יידיש?) , פאר דעם פאסט אייך א דאנק
[User Picture]
From:ilya_verhovsky
Date:August 25th, 2011 02:57 am (UTC)
(Link)
Гит.
Ганц клур.
А данк айх фар дайн интерес.
Powered by LiveJournal.com