Ася (huli_tam) wrote in ru_yiddish,
Ася
huli_tam
ru_yiddish

Category:

клоц-кашес

Добрый день!

У меня три вопроса.

1) Кто-нибудь знает, почему "дайчмеризм"? Откуда эта буква "м" взялась?

2) Нет ли у кого случайно "Люблинского штукаря" (דער קונצמאַכער פֿון לובלין) Башевиса в оригинале в электронном виде? На NYBC уже смотрела, там нету.

3) В Википедии и на форуме jewniverse.ru есть такой идишист хороший — как его зовут, не знаю, а ник — simulacrum. В ЖЖ я его не нашла. Simulacrum, если Вы случайно здесь бываете, свистните, а? 
Subscribe

  • А нигн он вертер

    Примерно десять лет с конца семидесятых по конец восьмидесятых я участвовал в пасхальных седерах в квартире прадеда в Гольяново; осенью 90-го прадед…

  • Читательский дневник

    Наткнулся в "Funem yarid", "С ярмарки", на выражения: א יונג א בלאַזן гл.64 и דער בלאזנע משרת гл.65 В русском переводе Б.Ивантер и Р.Рубиной: "наглый…

  • (no subject)

    Как сказать на идиш: "Давайте праздновать!", "Давайте веселиться!" ? Моя версия: פריילעך זאל זיין! но может быть есть более…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments

  • А нигн он вертер

    Примерно десять лет с конца семидесятых по конец восьмидесятых я участвовал в пасхальных седерах в квартире прадеда в Гольяново; осенью 90-го прадед…

  • Читательский дневник

    Наткнулся в "Funem yarid", "С ярмарки", на выражения: א יונג א בלאַזן гл.64 и דער בלאזנע משרת гл.65 В русском переводе Б.Ивантер и Р.Рубиной: "наглый…

  • (no subject)

    Как сказать на идиш: "Давайте праздновать!", "Давайте веселиться!" ? Моя версия: פריילעך זאל זיין! но может быть есть более…