?

Log in

No account? Create an account
Просто идиш
September 24th, 2012
08:12 am
[jenya444]

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
есть для кого писать?
http://booknik.ru/reviews/non-fiction/mnenie-bez-armii-i-flota/

Обсуждается поэтический сборник - переводы с идиша (на русский). В рецензии любопытная дискуссия с автором ряда переводов, написавшем предисловие. Цитирую:

В книге на этот счет есть развернутая концепция. Идишская литература рассматривается как литература законченная, по примеру древних классических литератур. В предисловии Валерий Дымшиц пишет о предвоенном расцвете идишской поэзии — расцвете, которым идишская литература и закончилась. Двое из авторов, Гальперн и Ландау, успели умереть вовремя — в 30-е. Остальных ждало горькое будущее. «После Катастрофы идиш стал языком в самом высшем, в самом последнем смысле этого слова: языком, в котором остались одни поэты и почти не осталось читателей». Каждый автор, как рассказывается, умирал в безвестности, теряя аудиторию. «Голос этого замечательного поэта остался почти не услышанным». А тот «увидел падение читательского интереса и молодое поколение, которое уже не знало идиша». О Мангере же, который был младше других и дожил до Вудстока и «Эбби роуд», в комментарии прямо так и сказано: «ему, как и другим еврейским поэтам, стало не для кого писать».

<...>

Я, конечно, не согласен с таким взглядом. Да, штетл погиб. Но идишская культура в целом имеет отличие от римской ― на свете много евреев. (Римляне ― плохой пример. Они еще стреляют сигареты у баров города Рима. И греки тоже живы. Куда ни погляди ― никто не умирает. Тем более ― евреи.) Евреи есть. Идиш ― часть их самоидентификации. Пока та, довоенная идишская культура отходила в небытие, народилась культура новая. Движение, заметное в последнее десятилетие, — люди, поющие на идише. Не только в Северной Америке, но и у нас. Псой Короленко, Дэниел Кан, Дмитрий (Зуся) Слепович и десяток других. С восковых валиков песенки пошли на youtube. Штетл исчез, но местечковая культура переехала в берлинские клубы и московские кабаки. Не так уж далеко от варшавских кабаре Ицика Мангера. Огни горят. Исполнители эти имеют одну общую черту ― они занимаются популяризацией идиша. Они переводят, поют на двух-трех языках. Действия их совершенно сознательны. (Я помню, как злился Кан, узнав, что петербургская публика не читала Суцкевера. Он топал ногами и говорил, что Суцкевер ― лучший поэт и следует его немедля прочесть. Пусть даже и в переводе.) Они сочиняют новые песни, играют народный и классовый фольклор и создают коллаборации и миражи. Если говорить об идишской поэзии, то в репертуаре одного только Кана есть Ицик Мангер, Авром Суцкевер, Мордехай Гебиртиг, Марк Варшавский, Мани Лейб, Морис Розенфельд. У гроба, так сказать, играет жизнь младая. <...> У этих исполнителей, да, есть аудитория. Широкое бедное сословие с 10 идишскими словами во рту. Эти слушатели не владеют идишем как родным языком, но они сохраняют свой ничтожный словарный запас и под влиянием культурной пропаганды новейшего времени расширяют его. Такой подход ― вовлекающий, кажется мне самым правильным сейчас для идишской культуры.






П.С.
Я бы добавил тэг "о судьбах еврейского племени"

Tags: , ,

(27 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:kirdin
Date:September 24th, 2012 03:08 pm (UTC)
(Link)
Да полно народу. И интерес молодежи.
Вон, экспедиции ездят, взять хотя бы нашу в Бессарабию.
[User Picture]
From:jenya444
Date:September 24th, 2012 03:32 pm (UTC)
(Link)
Расскажите про экспедицию, интересно.
[User Picture]
From:kirdin
Date:September 24th, 2012 03:33 pm (UTC)
(Link)
[User Picture]
From:jenya444
Date:September 24th, 2012 03:42 pm (UTC)
(Link)
Вы переоцениваете мои знания. В полном соответствии с текстом поста, я знаю на идише всего несколько слов и выражений. Правда, еще и умею читать, но этого явно недостаточно.
[User Picture]
From:kirdin
Date:September 24th, 2012 03:50 pm (UTC)
(Link)
Ну, в общем, мы делаем корпус языка идиш и собирали устную речь для корпуса, поскольку письменная и устная речь - цвей фаршидене шпрахн, в общем.
Редкий пример контаминации идиша и лингвистики, столь редкий в наше время.
From:hist_ling
Date:September 24th, 2012 08:49 pm (UTC)
(Link)
А это вообще единственное сообщение о вашей экспедиции? Расскажите о корпусе еще что-нибудь? Когда он запустится, например? Будет ли звуковая часть? Рецензент ынтересуется.)
[User Picture]
From:kirdin
Date:September 25th, 2012 10:57 am (UTC)
(Link)
Открыть планируем в начале следующего года, там, дай Б-г, будет миллиона 4 словоупотреблений к тому моменту.
Корпус устного языка планируем открыть к концу 14го года. Может быть, успеем раньше
From:hist_ling
Date:September 25th, 2012 11:05 am (UTC)
(Link)
http://sefer.ru/rus/education/educational_programmes/Summer/summer_field_school_in_balti.php
Здесь та же самая экспедиция описана?
[User Picture]
From:kirdin
Date:September 25th, 2012 11:13 am (UTC)
(Link)
Что Вы, какой Сефер, мы не Сефер, мы РАН!

И это - антропологи, а мы - лингвисты. Никто раньше не записывал просто идишский нарратив.
From:hist_ling
Date:September 25th, 2012 11:30 am (UTC)
(Link)
Ок, вы РАН. А можно про вашу экспедицию что-то узнать? Сколько часов аудио? сколько информантов? Мб стоит об этой экспедиции написать подробно? Чего Вы шифруетесь, в самом деле, Денис.
[User Picture]
From:kirdin
Date:September 25th, 2012 01:05 pm (UTC)
(Link)
Часов порядка 20, информантов порядка 15.
Наверно, стоит, но я не очень знаю, куда. Будет корпус - будут результаты нагляднее рассказов :)
From:hist_ling
Date:September 25th, 2012 01:07 pm (UTC)
(Link)
И что, вам не нужны волонтеры?
[User Picture]
From:kirdin
Date:September 25th, 2012 01:09 pm (UTC)
(Link)
Ну, при подготовке корпуса письменного языка, вероятно, нужны, даже денег немножко дам :)
From:hist_ling
Date:September 25th, 2012 01:11 pm (UTC)
(Link)
Подготовка письменного корпуса — это потом или это сейчас?
[User Picture]
From:kirdin
Date:September 25th, 2012 01:13 pm (UTC)
(Link)
Это как раз очень айлик. Напишите мне, плиз, на denkiryanov at mail dot ru
From:hist_ling
Date:September 25th, 2012 01:24 pm (UTC)
(Link)
Gemaxt un gešikt.
From:hist_ling
Date:September 25th, 2012 11:07 am (UTC)
(Link)
На сайте сефера описана та же экспедиция в статье "Летняя полевая школа в г. Бельцы"? (Тут ссылки расцениваются как спам.)
[User Picture]
From:kirdin
Date:September 25th, 2012 11:14 am (UTC)
(Link)
Я прошел по ней таки, см. ответ выше :))
[User Picture]
From:o_aronius
Date:September 24th, 2012 03:46 pm (UTC)
(Link)
Рецензент, кажется, путает живую культуру и игры в бисер. :)
[User Picture]
From:zolzayn
Date:September 24th, 2012 07:29 pm (UTC)
(Link)
+1
Сиз ин ганцн рихтик))
[User Picture]
From:jenya444
Date:September 24th, 2012 09:00 pm (UTC)
(Link)
Я не знаю насчет игры в бисер, но рецензент довольно оптимистично смотрит на вещи. С другой стороны, если зайти в некоторые религиозные кварталы Иерусалима, окунаешься в атмосферу местечек начала 20го века. Это всё-таки удивительное ощущение, когда дети говорят друг с другом на идиш.
[User Picture]
From:parvuss
Date:September 24th, 2012 09:11 pm (UTC)
(Link)
есть женщины в русских селениях районах Нью Йорка тоже. от инструкций как покупать билет на метро и до брошюрки от пожарников как не спалить дом на Хануку. у меня где-то завалялась такая.
[User Picture]
From:jenya444
Date:September 24th, 2012 09:23 pm (UTC)
(Link)
Что ж, "ещё польска не згинела", что очень радует. Но в моей семье - бабушка и дедушка неплохо говорят на идише, мама понимает, а я могу только тум-балалайку спеть, подыгрывая себе на гитаре. Пытаюсь хотя бы это передать детям.
[User Picture]
From:parvuss
Date:September 24th, 2012 09:26 pm (UTC)
(Link)
вот видете, вы еще и на гитаре можете!

а вообще в НЙ есть общины где по английски почти не говорят.
[User Picture]
From:uchilla
Date:September 24th, 2012 09:06 pm (UTC)
(Link)
Вира Лозинская - ей нет сорока, идиш для неё является родным. Ученица Нехамы Лифшицайте.Вот здесь можно послушать .
[User Picture]
From:jenya444
Date:September 24th, 2012 09:18 pm (UTC)
(Link)
Родным - значит родители в Молдавии с ней говорили на идиш? Здорово, в моём поколении такое, наверное, редко встретишь.

П.С.
http://jenya444.livejournal.com/242680.html
[User Picture]
From:uchilla
Date:September 24th, 2012 09:33 pm (UTC)
(Link)
Да, они дома говорили и на идиш, и по-русски. Кстати, её отец- Михаил Фельзенбаум. Так что она на идиш читает и пишет тоже с детства.
Powered by LiveJournal.com