Илья Верховский (ilya_verhovsky) wrote in ru_yiddish,
Илья Верховский
ilya_verhovsky
ru_yiddish

Category:

Овсей Дриз и Генрих Сапгир - игра судеб и переводов

Tags: Дриз, Шике Дриз, поэзия на идиш
Subscribe

  • Ещё раз о "зелёной карете" и зелёных портняжках

    В сообществе уже не раз писали о стихах Овсея Дриза, переведённых Сапгиром и положенных Сухановым на музыку. Вот тут выложен текст стихотворения на…

  • стихи на идиш

    уважаемые господа и барышни, подскажите,пожалуйста как можно найти стихи на идиш ? не слова готовых песен, а именно стихи... музыку я хотел бы писать…

  • Овсей-Шике Дриз. Что такое война

    Перевёл короткое, очень дризовское стихотворение "Вос хэйст милхомэ?". Дословно -"Что называют войной?". Ответ - птиц. Седина и гарь. -Зэйдэ,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment