Паровозик, который смог (belcantante) wrote in ru_yiddish,
Паровозик, который смог
belcantante
ru_yiddish

Category:

Книги советских писателей на идиш: интересно или нет?

Волею судеб мне досталась небольшая библиотечка книг советских еврейских писателей на идиш. В мозгу свербит мысль купить б/у сканер за 10 долларов и оцифровать их. Но сначала хотелось бы узнать, нужно ли это кому-нибудь. Ниже привожу список книг и прошу отписаться в комментариях, какие из них вы хотели бы прочитать в электронном виде.

Проза:
Иосиф Рабин «У Немана»
Маркиш Перец «Поступь поколений»
Дер Нистор «Семья Машбер»
Тевье Григорьевич Ген «Наши времена»
Моисей Кульбак «Зельменяне»
Лорье Нутэ «Небо и земля»
Э.Шехтман «Накануне»
Илья Гордон «В родных краях»
Сборник «Рассказы еврейских советских писателей»
Исаак Кипнис «К жизни»
З.Вендров «Наша улица»
«Так мы живем». Документальные новеллы. Очерки. Репортаж.
Гирш Добин «Сила жизни»

Поэзия:
Мендель Лифшиц «У себя дома»
Сборник «Горизонты» (из современной советской еврейской поэзии)
Давид Гофштейн «Избранные произведения»
Матвей Грубиян «Беспокойный ветер»
Зиновий Телесин «В ответе»
Лев Квитко «Избранное»
Харик Изи «Преданность»
Овсей Дриз «Четвертая струна»
Аврам Гонтарь «Голуби на крыше»
Мотл Гарцман «Песня и меч»
Ицик Фефер «Стихи, баллады, поэмы. Избранное»
Самуил Галкин «Мой клад»
Арон Кушниров «Избранные стихи»
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments