?

Log in

No account? Create an account
Просто идиш
April 15th, 2018
10:15 pm
[mitya_one]

[Link]

Previous Entry Share Flag Next Entry
Расшифровка надписи на еврейском надгробии

(29 comments | Leave a comment)

Comments
 
From:(Anonymous)
Date:April 15th, 2018 10:27 pm (UTC)
(Link)
И еще одна поправочка к двум моим предыдущим комментам. Надеюсь, их скоро расскринят, а то мне лениво логиниться :)
Поскольку по-русски имя усопшего записано как "Лейзер Берков Центер", то на верхнем снимке имя, соответственно, не "Элицур", а "Элиэзер"
אליעזר בר שמואל דוב
Таким образом, человека, видимо, звали Лейзер (Элиэзер) Беркович Центер. Интересно, что второе имя его отца здесь дается в "канонической" древнееврейской форме Дов, хотя окружающим он был, видимо, известен как Бер (Берко). "Бер" на идише, так же как "Дов" на иврите, означает "медведь".
Элиэзер, видимо, умер в 1934-35 году, судя по надписи "שנת תרצ''ה".
[User Picture]
From:mitya_one
Date:April 16th, 2018 07:07 am (UTC)
(Link)
Спасибо за ответ, но дело в том, что его отца звали Самуил, а не Берков, откуда тут Берков - никто из нас не может понять
From:(Anonymous)
Date:April 16th, 2018 09:23 am (UTC)

Собака умерла Гектором, будучи по сути Эммой (с)))

(Link)
Так я ж уже вроде всё выше написал. Самуил - это русское произношение (греко-византийский библейский перевод) еврейского имени Шмуэль. Отца звали Шмуэль-Дов. Имя Дов на древнееврейском означает "медведь", и взаимозаменяемо со своим идишским эквивалентом Бер. (Зачастую вообще давались дублированные имена из древнееврейских и идишских слов с одинаковым значением, например, Дов-Бер (медведь) или Зэев-Вольф (волк)). В религиозном контексте использовалось имя на лушнкойдеш ("священном" древнееврейском), а в быту - имя на идише, который считался вульгарным жаргоном. Таким образом, рассматриваемый нами человек мог быть известен окружающим и как Шмуэль-Дов, и как Шмуэль, и как Дов, и как Бер, и как Берл (уменьшительное от Бер). Вдобавок, в царской России (где родился и жил ваш Шмуэль-Дов) имена евреев употреблялись властями и окружающим коренным населением с добавлением уничижительных суффиксов, например, Мошко (из Моше/Мойше, т.е. Моисей), Волько (из Вольф/Вэлвл), Шлёмка (из Шломо/Шлоймэ, т.е. Соломон) и - следите за руками! - Берко (из Бер, он же Дов). (Многие из этих "Мошек" и "Берок" дали начало фамилиям Мошковых/Машковых, Берковичей и т.п.). А сын вашего Шмуэль-Дова был, следовательно, оформлен "по пачпорту" как Лейзер Берков (=Беркович) Центер. Затем наступило торжество пролетарского интернационализма, евреи интегрировались в окружающую среду и стали записывать свои имена в более благородной либо ассимилированной форме. Поэтому вы наслышаны о Шмуэле-Дове как о Самуиле, а не как о Берко.
[User Picture]
From:mitya_one
Date:April 16th, 2018 09:26 am (UTC)

Re: Собака умерла Гектором, будучи по сути Эммой (с)))

(Link)
Понятно. Весь пазл сложился. Спасибо.
Осталось только понять, почему там написано "рав", хотя он был не равом, а печником.
From:(Anonymous)
Date:April 16th, 2018 09:33 am (UTC)
(Link)
Возможно, это не "рав", а "рэб", т.е. просто уважительное обращение к человеку, "господин Такой-то", например, рэб Тевье или рэб Лейзер-Вольф (у Шолом-Алейхема).
[User Picture]
From:mitya_one
Date:April 16th, 2018 09:36 am (UTC)
(Link)
Судя по всему, так и есть. Спасибо!
From:(Anonymous)
Date:April 16th, 2018 09:55 am (UTC)
(Link)
Последнее примечание. Если дело происходило, например, на Украине (в отличие от Литвы и Белоруссии), то в зависимости от местного диалекта идиша имя Шмуэль могло произносится и как Шмил. Неподготовленному человеку было бы сложно вывести из этого связь с Самуилом. А впрочем, это вряд ли имеет значение в данном случае.
[User Picture]
From:mitya_one
Date:April 16th, 2018 10:14 am (UTC)
(Link)
Могила находится в Беларуси. Спасибо!
Powered by LiveJournal.com