?

Log in

No account? Create an account
Просто идиш
December 24th, 2018
01:25 pm
[mgabo]

[Link]

Previous Entry Share Flag Next Entry
ביז וואָנען די ערד דרייט זיך נאַך
!חבֿרים

На страничке http://www.languages-study.com/yiddish/excursion.html, среди прочего, нашел ссылку на "Молитву" Булата Окуджавы в переводе Сары Зингер. К сожалению, качество скана или фотографии настолько плохое, что некоторые буквы совсем не разбираются. Правильно ли я понимаю, что перевод был где-то окубликован в печатном виде – и может ли кто-нибудь поделиться ссылкой на источник? (Автору сайта уже написал, ответа пока не получил.)

(3 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:riftsh
Date:December 24th, 2018 01:03 pm (UTC)
(Link)
Вот слегка фарбесерт картинка:



Еще есть перевод Велвла Чернина,вот несколько исполнений:
https://www.youtube.com/watch?v=VlhZsGRVxIk
https://www.youtube.com/watch?v=KSDEizWXkO0
https://www.youtube.com/watch?v=4P-rI13haKg
https://www.youtube.com/watch?v=BwOMlFkaDSg



[User Picture]
From:mgabo
Date:December 24th, 2018 04:24 pm (UTC)
(Link)
О, прекрасно, спасибо огромное!
[User Picture]
From:mgabo
Date:December 24th, 2018 04:35 pm (UTC)
(Link)
PS А где можно посмотреть текст этого перевода?
Powered by LiveJournal.com