Natalia Klinsmann (Natalia Klinsmann) wrote in ru_yiddish,
Natalia Klinsmann
Natalia Klinsmann
ru_yiddish

Category:

Перевод статьи об Аароне Лебедеве

Добрый вечер,дорогие участники сообщества! Прошу помощи в переводе с идиш статьи об Аароне Лебедеве (статья из "Форверс" 1920 год). Вдруг найдутся ценители этого прекрасного артиста, которые знают идиш и смогут потратить собственное время на перевод. Заранее спасибо! Надеюсь на чудо) https://yadi.sk/i/6QHnsIjmneY_Cg
Tags: Лебедев
Subscribe

Recent Posts from This Community

  • А нигн он вертер

    Примерно десять лет с конца семидесятых по конец восьмидесятых я участвовал в пасхальных седерах в квартире прадеда в Гольяново; осенью 90-го прадед…

  • Читательский дневник

    Наткнулся в "Funem yarid", "С ярмарки", на выражения: א יונג א בלאַזן гл.64 и דער בלאזנע משרת гл.65 В русском переводе Б.Ивантер и Р.Рубиной: "наглый…

  • (без темы)

    Как сказать на идиш: "Давайте праздновать!", "Давайте веселиться!" ? Моя версия: פריילעך זאל זיין! но может быть есть более…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 12 comments

Recent Posts from This Community

  • А нигн он вертер

    Примерно десять лет с конца семидесятых по конец восьмидесятых я участвовал в пасхальных седерах в квартире прадеда в Гольяново; осенью 90-го прадед…

  • Читательский дневник

    Наткнулся в "Funem yarid", "С ярмарки", на выражения: א יונג א בלאַזן гл.64 и דער בלאזנע משרת гл.65 В русском переводе Б.Ивантер и Р.Рубиной: "наглый…

  • (без темы)

    Как сказать на идиш: "Давайте праздновать!", "Давайте веселиться!" ? Моя версия: פריילעך זאל זיין! но может быть есть более…