zaitvailik (zaitvailik) wrote in ru_yiddish,

может кто поможет?

From: "SIDNEY SHAIEVITZ" shaievitzberowitz собака msn дот com
Subject: Searching for a translation of "Katsebileh"
Date: Tue, 16 Aug 2005 12:09:01 -0400

I am translating the Felshtin yisker book, written in the early 1930's, covering the period 1880-1920 and the 1919 pogrom. Felshtin was a shtetl in the western Ukraine, Podolia Guburnia. I need a translation and explanation of the word "katsebileh," as in:
"...your brother Ira, may he rest in peace, should have been = ostrazied because he studied the literal meaning of katsebileh." (koof = aleph tsadek ayen beys yud lamed ayen)

Ira was a "shmad" (covert to Christianity) and his nickname was = "shmadnik."

Sidney Shaievitz
  • Post a new comment


    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.