?

Log in

No account? Create an account
Просто идиш
October 27th, 2005
09:02 pm
[zaitvailik]

[Link]

Previous Entry Share Flag Next Entry
нам песня идиш учить помога-ает? :)))
натолкнулся: Sing and Learn Yiddish>

(8 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:peaktop
Date:October 27th, 2005 08:47 pm (UTC)
(Link)
То, что надо. Закупить бы как-нибудь оптом для москвичей?
[User Picture]
From:ma_rs
Date:October 28th, 2005 01:21 am (UTC)
(Link)
Napishite im i sprosite, ih email address: info@singandlearnyiddish.com

Ya znayu chto oni predlagayut skidki esli optom. Poprobuite napishite.
[User Picture]
From:peaktop
Date:October 28th, 2005 06:25 am (UTC)
(Link)
Лень как-то самому. Может, найдётся кто-то, кто подобным делом уже занимался? Может, "Гилель"?
[User Picture]
From:e_d_k
Date:October 27th, 2005 10:11 pm (UTC)
(Link)
"The CD has 18 wonderful Yiddish folksongs. The book sets out all the words to each song in transliteration (Yiddish words spelled out using the English alphabet). Each Yiddish word is translated."
Самое интересное, что сейчас вообще 90% дисков с песнями на идиш издаются в таком виде 8)
[User Picture]
From:peaktop
Date:October 27th, 2005 10:32 pm (UTC)
(Link)
Я бы не сказал. К сожалению, обычно это выясняется дома. Пытаюсь до вскрытия оценить толщину буклета, но новая мода - печатать аннотации альбомов на нескольких европейских языках - вводит в заблуждение, и в буклете часто не оказывается текстов песен или текстов на идиш, одни переводы, а дословных подстрочников, как здесь, я вообще ни разу не встречал.
[User Picture]
From:e_d_k
Date:October 27th, 2005 10:41 pm (UTC)
(Link)
Первое, что в голову приходит Klezmatics. Практически все их альбомы. Потом еще какие-то клезмеры в США и Канаде, если честно, трудно так из рукава... 8) Точно помню, что тот же Скламберг из Klezmatics как автор транцкрипции и записан. Хотя, конечно, да, подстрочники - редкость...
[User Picture]
From:peaktop
Date:October 28th, 2005 06:27 am (UTC)
(Link)
У меня "Klezmatics" только один диск.
From:(Anonymous)
Date:October 29th, 2005 09:26 pm (UTC)
(Link)
Господа, прошу прощения, что некоторый оффтопик, но уж очень не хочется мучиться - разбираться, как добиться возможности постить в тему..

Не в падлу ли кому со слуха записать песню? В Инете валяется куча красивейших мелодий на идише, но мой уровень познаний в сём языке не позволяет мне вполне разобрать текст со слуха. А тексты песен в Инете распространены гораздо реже :( Особенно ненародных песен. Меня на данный момент больше всего интересуют слова http://yiddishsong.org/ram/shpilklezmershpil.ram, http://yiddishsong.org/ram/venvelikhakalevern.ram, и http://www.sem40.ru/music/media/rm/mark_aizikovitch_--_der_alter_nigun.rm. Если у кого-то есть тексты этих песен, или если кто-то может потратить время и записать со слуха текст кких-либо из них, буду очень признателен.. Особо буду признателен, если текст будет еврейской графикой или в стандартной транскрипции, чтоб слова пробивать незнакомые по словарю удобнее.

фёдор
Powered by LiveJournal.com