Category: путешествия

Category was added automatically. Read all entries about "путешествия".

  • riftsh

(no subject)

ИВО энциклопедия евреев в Восточной Европе (The YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe) поступит в продажу в ближайшие несколько дней. Все в этом фундаментальном издании поражает воображение: размер - 2500 страниц в 2 томах, 1800 статей и 1000 иллюстраций; состав авторов - ведущие специалисты из многих стран; цена - 400 долларов (но в сетевых магазинах можно будет купить всего за $320). Это - первое издание такого рода, и оно безусловно порадует всех интересующихся. Ш'коях главному редактору Гершону Хундерту и всем причастным к выходу книги.

Первая страница энциклопедии

Статья "Идиш" из энциклопедии (Довид Кац)

Palm

Лермонтов на идиш

Немного лет тому назад,
Там, где, сливаяся, шумят,
Обнявшись, будто две сестры,
Струи Арагвы и Куры,
Был монастырь. Из-за горы
И нынче видит пешеход
Столбы обрушенных ворот,
И башни, и церковный свод;
Но не курится уж под ним
Кадильниц благовонный дым,
Не слышно пенье в поздний час
Молящих иноков за нас.

А вот начало "Мцыри" в переводе на идиш Аврома Зака ("Найе фарлаг", Варшава, 1921)

Ништ ланг цурик ин йоренлойф,
ву с'ройшен, гисен зих цунойф
георемт, ви цвей швестер глайх, --
Кура, Арагва, --тайх мит тайх,
а монастир из дорт гевен.
Фун хинтер барг а вандлер кен
ди тойер-зайлен ицт нох зен,
ди арке, туремс ин дер луфт,
нох эс фаршпрайт шойн дорт кейн дуфт
дер вайройх шмекендикер захт;
кейн тфиле херт зих ин дер нахт
фун ди, вер с'бет фар ундз фартрахт...

Тост

Из очередной экспедиции привез тост. Дарю!

Ди арбет зол гейн,
Дер поц зол штейн,
Ди цейн зол акн,
Дер тухес зол какн!

Идиш как праязык:)

А я совершенно не знаю немецкий.
(Как, впрочем, например, и латинский и грецкий)
Немецкий мне кажется - немножко смешной.
Очень забавно коверкает наш язык родной.
Наш язык вселенский, небесный идиш -
На котором никогда никого не обидишь.
Он давно-предавно был арамейским,
Ещё когда Израиль был государством армейским,
А когда произошла мировая демобилизация,
И ушла путешествовать наша цивилизация,
Стал путешествовать и язык,
В коем - тысяча лет как миг,
И взял он в себя слов старонемецких,
И позже - славянских,
И ещё немножечко иных, басурманских.
Потому и есть наш язык - открытый всему миру,
Поскольку он всех впускает в свою квартиру.
И такие же сказки и песни наши.
Не верите? Спросите моей сестричке Наташе!
  • Current Music
    кросскультура в песнях
  • Tags
svinya

(no subject)

Оказывается, какие-то сатмарские ребята в Монси месяц назад начали издавать новый еврейский журнал. Он называется Цайтшрифт и представляет собой комплект из четырех раздельных ежемесячных разделов: "общий", "светский", "женский" и "детский". Шикарная бумага и дизайн, масса фотографий.



Collapse )
  • Current Music
    Забей, забей, чернокрылый воробей

Читая классику: наш язык - "дайтч"

Менделе Мойхер-Сфорим "Путешествие Вениамина третьего", орфография советского издания 1959 года (ставить камацы и подчёркивания в дифтонгах не умею). Вениамин объясняет, почему он упражняется в чтении на арамите:

דא אינ כוצ-לאארעצ קענ מענ זיכ באגיינ מיט אונדזער לאשנ, מיט דייטש, אבער דארט מוזנ זיי קיינ דייטש אוואדע נישט קענענ

pushkin_silhouette

Черновцы

Скоро я поеду в экспедицию в Черновцы. Экспедиция предполагается этнографическая, но, поскольку в Черновцах и вокруг осталось сколько-то идишеговорящих стариков, лингвистическую пользу из бесед с ними тоже получится извлечь. Дорогие друзья, может быть, кому-то интересно узнать что-то о местных южных диалектах идиш? Мне в данном случае интересна прежде всего фонология, так что принимаю пожелания по поводу всего остального (это могут быть вопросы как о других разделах языка, так и о его сохранности и статусе).

cross-posted to: anu_sag