Он самый

(no subject)

Дорогие сообщники, вы случаем не знаете где можно взять список идишских (жеснких в частности) имен? мне надо написание проверить для мацейвы.
Нашел тут один сайтик, так там искомое имя появляется в 4-х вариантах с разной частотой. В советских документах имя - Геня, на сайте
https://billiongraves.com/search/
это имя встречается в таких вариантах(рядом количество раз):
העניא 65
הענע 32
העניע 14
העניה 12

Заранее благодарен

update:
вот нашел на просторах:
https://translations.nickblockphd.com/…/spell-yiddish-names…
там же в каментах:
http://hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=41273&st=&pgnum=43
т.е. статистка не врет.

Расшифровка надписи на еврейском надгробии

Друзья, куда можно обратиться, чтобы помогли с расшифровкой на еврейском надгробии?

Задача: заказываем новый памятник, и хочется туда полностью перенести текст и при этом понять, что там написано.
Поэтому нужно:
а) в электронном виде получить все надписи, чтобы перенести их на новый памятник;
б) получить перевод и понять на каком языке эти надписи (идиш или иврит?).

Вот фотографии (сверху вниз - номер 1, номер 2), внизу есть надпись на русском, но нет гарантии, что она по содержанию идентична еврейской.

Если я обратился не по адресу, дайте, пожалуйста, знать, куда обратиться. Заранее большое спасибо!



  • gramue

Старое письмо на идиш

Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, перевести старое семейное письмо на идиш. Возможно, это украинский вариант идиша.
Так, наверно, выглядит одна из строк:
מינעמט זו וועבן רוטע שמעטע.
זי מי זחן מט פעבן, ... ניכ לעטעס (минемат зу вавен роте шмате (или Шмит?). зай ми захен мат павен, ... них латес).

Collapse )
Катулл

КОТИК

Дорогие коллеги,
я редактирую новое издание воспоминаний Ехезкеля Котика на русском языке.
Принимаются замечания, пожелания, заказы.
А еще у меня вопрос - не лежит ли случайно у кого-нибудь эта книга на идиш без дела? Я была бы очень благодарна (и по завершении работы с благодарностью верну).
osen'

тексты песен на идиш

Ищу тексты песен на идише, скажем, сестёр Берри. Чтобы слова были записаны на идише. Оказалось, что это довольно сложно, может вы знаете какие-то ресурсы в интернете? В частности, искал текст песни про любимую дочку, русский текст нашёлся тут, текст на идише - тут, там всё правильно написано? Сестры Берри поют про какое-то другое колечко, какое там прилагательное?

Катулл

"А лиделе ин идиш"

"Песенка" Михаила Александровича Иосифа Котлера:
https://www.youtube.com/watch?v=h9ilaGEZiuQ

Когда-то я видела перевод на русский - но сейчас не нашла его ни в Гугле, ни в Яндексе.
Может быть, кто-нибудь помнит?
Я помню только припев:
"Спой, спой, песню мне спой,
Вторьте скрипке, флейта и гобой.
Так спой, чтобы сердце и уста
Повторяли эту песню за тобой".
Он самый
  • parvuss

Yiddish as second language?

Оригинал взят у parvuss в Yiddish as second language?

Идиш упорно лезет в мэйнстрим американского английского. Вот попалось сегодня в ленте:

Оригинал взят у dictionary_wotd
в fress: Dictionary.com Word of the Day

http://www.dictionary.com/wordoftheday/archive/2017/02/19.html?src=rss

fress: to eat or snack, especially often or in large quantities.