Category: кино

Машков-Калягин, говорящий на идиш

Фильм. «Я-Иван, ты-Абрам». Белоруссия-Франция. 1993 год.

Машков, Калягин, Гердт, Быков - говорят только на идиш.

Янковский, Джигарханян – только на русском.

Остальные ещё на польском.

Фильм чёрно-белый. Очень тревожный.

Скачать:

http://film.arjlover.net/info/ja.ivan.ty.abram.avi.html
Париж

"Эй, братья, что же вы спите?"

Прошу помощи у сообщества.

Есть такой замечательный диск:
Микаэл Таривердиев - Авторские обработки еврейских песен в исполнении Марии Иткиной.
Скажите мне: о чем первая песня - "Эй, братья, что же вы спите?". Хотя бы в общих чертах (а если есть подстрочник, то вообще...).
Я идиш, увы, не знаю совершенно, так что после строчки "Раз-два-три-четыре" остальное содержание теряется в тумане.
А знать очень хочу, потому что использую эту запись для видеофильма о создании Черновицкого музея еврейской истории Буковины. Музыка замечательно подходит под видеоряд, но не хотелось бы проколоться с текстом :-))).

Заранее огромное спасибо.

Да, в Гугле искала, но не нашла ничего, кроме ссылок на этот самый диск.
И в сборниках текстов песен на идиш искала, но там этой песни нет.
fag

Еврейский голубой шар, или еще один культурологический конундрум

Господа, помогите развеять мое вечернее недоумение. Есть такая песня, "Во из дос геселе, во из ди штиб", ее еще очень жалостно поют сестры Бэри, а с другой стороны есть песня "Крутится-вертится шар голубой", по-русски, которая совпадает с вышеозначенной начиная со второго куплета и звучала в кинофильме "Юность Максима" или что-то подобное. Также есть и английский вариант:

There is a bird flies around in the sky
Wheeling and turning to try and espy
The smoke from the chimney, the windows that shine
In the house of the girl who is mine.
Where is the little street, where is the door,
Where is the house that my heart's longing for? и так далее

Вопрос: какой из текстов первичен, и куда в еврейском варианте делся голубой шар и/или птичка (обе фигни, заметьте, летают над головой)? Не знает ли кто исчезнувшего первого куплета (про фигню над головой) в еврейском варианте? Должна быть, сердце подсказывает.

Мультфильм по ОЙФН ВЭГ ШТЭЙТ А БОЙМ

Тайере фрайнт! Так случилось, что мне сегодня целых два хороших человека прислали ссылку на этот мультфильм. Пусть же, если кто, может быть не видел - посмотрит. Это мультфильм из серии КОЛЫБЕЛЬНЫЕ МИРА "Еврейская колыбельная". На песню ОЙФН ВЭГ ШТЭЙТ А БОЙМ Мангера-Ласковски.
Зейер штарк, дахт зих.

http://www.youtube.com/watch?v=eUouSTka1y0