?

Log in

No account? Create an account
Просто идиш Below are the 10 most recent journal entries recorded in the "ru_yiddish" journal:
April 15th, 2018
10:15 pm
[mitya_one]

[Link]

Расшифровка надписи на еврейском надгробии

Друзья, куда можно обратиться, чтобы помогли с расшифровкой на еврейском надгробии?

Задача: заказываем новый памятник, и хочется туда полностью перенести текст и при этом понять, что там написано.
Поэтому нужно:
а) в электронном виде получить все надписи, чтобы перенести их на новый памятник;
б) получить перевод и понять на каком языке эти надписи (идиш или иврит?).

Вот фотографии (сверху вниз - номер 1, номер 2), внизу есть надпись на русском, но нет гарантии, что она по содержанию идентична еврейской.

Если я обратился не по адресу, дайте, пожалуйста, знать, куда обратиться. Заранее большое спасибо!



(29 comments | Leave a comment)

July 13th, 2012
12:19 am
[yirmy]

[Link]

Оперета Гольдфадена "Колдунья"
Хаверим!
Может у кого-нибудь есть линк на вот это:
Kum Mit Mir Aheym -- קום מיט מיר אַהײם,
дуэт из этой опереты/спектакля.


(7 comments | Leave a comment)

November 16th, 2011
10:46 pm
[huli_tam]

[Link]

клоц-кашес
Добрый день!

У меня три вопроса.

1) Кто-нибудь знает, почему "дайчмеризм"? Откуда эта буква "м" взялась?

2) Нет ли у кого случайно "Люблинского штукаря" (דער קונצמאַכער פֿון לובלין) Башевиса в оригинале в электронном виде? На NYBC уже смотрела, там нету.

3) В Википедии и на форуме jewniverse.ru есть такой идишист хороший — как его зовут, не знаю, а ник — simulacrum. В ЖЖ я его не нашла. Simulacrum, если Вы случайно здесь бываете, свистните, а? 

(14 comments | Leave a comment)

October 22nd, 2006
10:16 am
[klezmer]

[Link]

heymisher yiddish
Идиш для моей мамы один из родных языков, но с ней никто в семье не разговаривал на нем. Поэтому он у нее как бы спит, но временами вырываются интересные слова и выражения. Конечно, многое в последние годы опубликовано в книгах, но, думаю, чем-то поделиться смогу.

pidrakh politse - абы что Буду признателен, если кто-нибудь прокомментирует это выражение
a ferd (жаргон), ткж. a ferdisher mentsh - дурак
a grebtsele aroys - gezunt arayn - отрыгнул - и наздоровье
pust in hartsn (досл. "пусто в сердце") - голодный
af puste felder (досл. "на пустые поля") - пусть уйдёт дурное (бел.: "дзе ноч, там i сон"), бабушка говорила так, когда сон дурной приснится.
rikhtik... vi in tokhes likhtik (досл. "верно, как в заднице светло") - чушь, ты не прав.

Update 1. Via kototuj в моем журнале:
Trink nit ken heisen tey az ken plats der мочевой пужир un bobrien tsi fis - не пей горячий чай, а то у тебя лопнет мочевой пузырь, и ты ошпаришь ноги
Drek mit fodim (досл. "говно c нитками") - ерунда, малозначительная вещь (событие), нечто плохого качества.
Drek mit fefer (досл. "говно с перцем") - ibid.

Update 2. Via co_lum_bus
Zets aroyf dem kats afn dakh un nem tsu dem leder (досл. "посади кошку на крышу и убери лестницу") - тоже мне наказание, так, ерунда!
Zing ba mir zingere zakhn, ikh hob mayne eygene tsores farvos tsu veynen - расскажи мне что-нибудь повеселей, у меня есть собственное горе о котором плакать.
Punkt piderekh - Ровно наоборот

Update 3. From an Anonymous:
(s'iz) drek mit kushere fudim!
!ס'אי דרעק מיט כשרע פעדים

yakbi reydale nye redale abi dobre meynale
יאַקבע ריידעלע נע ריידעלע אַבי דאָברע מיינעלע

eto ne fakt vus di rebetsn kakt, lizhbi zheludok rabot(a)l!
עטע ני פאַקט וואָס די רביצן קאַקט, ליזשבי זשעלודאָק ראַבאָט(אָ)ל

tishe yedish, dalshe budish, kish in tukhes -- ni zabudish!
טישע יעדיש דאַלשע בודיש, קוש אין תחת -- נע זאַבודיש

Tags: , ,

(39 comments | Leave a comment)

July 10th, 2006
12:12 am
[asnat]

[Link]

Зингер
От лекций и общения с идишистами у меня осталось представление о том, что отношение к Исааку Башевису Зингеру в еврейской литературной среде было неоднозначным. Упрекали в том, что пишет шунд, говорили, что были более достойные современники - кандидаты на Нобелевскую премию.
А может ли кто-нибудь привести хотя бы один источник? Я не занимаюсь этой темой глубоко, мне нужен один или два факта или цитата. Кто конретно "наезжал" на Зингера?

(4 comments | Leave a comment)

September 28th, 2005
03:45 pm
[ilya_verhovsky]

[Link]

80 ему и 70 ей. Лидл-матонэ
Хочу ещё раз сказать свой шейнем данк для riftsh. И им выложенную некогда песенку про дедушку и бабушку.

http://home.earthlink.net/~drift/images/BeyleSchaechter-Gottesman-Track18.mp3

У моей бабушки Фаи был день рожденья.

И песенка от меня - в подарок. Да-да, та самая, про бабушку и дедушку. Я её переложил с с нашего идиш на наш русский. «Ахцик ер ун зибецик зи».

Еврейский текст:

di bobe un der zeyde

s'iz haynt akurat gevorn fuftsik yor,
vi zey lebn zikh in eynem dos alte por.
zey hobn zikh geeltert kukt aykh tsi:
akhtsik er un zibetsik zi.Read more...Collapse )

Хороших снов вам! Шлоф гезунт, -
Ведь ночи день мудреней.
Восемьдесят ему
И семьдесят ей…

Current Music: би би кинг. уок ап вис монин.

(2 comments | Leave a comment)

May 31st, 2005
12:03 pm
[ilya_verhovsky]

[Link]

До лигт Аврэймл, дер фэйкстэр марвихэр...
Вы опять будете смеяться, уважаемые хавэрим. Но это очень хорошая песня. И весёлая, и насмешливая, и грустная,и даже тоскливая. И что - я прямо виноват, что мне её по русски мурлыкать тоже в голову пришла обратно идея?....

Я думаю так - бежать больших денег и ожесточения души, ибо всё это погружает душу в большое зло...

История одной жизни, рассказанная еврейским поэтом и музыкантом рэб Мордхэ Гебиртиком:

http://www.sem40.ru/music/media/rm/chava_alberstein_--_avremil_marvikher.rm

С малых лет без дома я остался
В нужде по городам чужим скитался
Мальчишкой я не знал, что есть семья
Рос на чужбине, без отца и мамы
Сын грязных улиц и помойной ямы
И вот нормальным парнем вырос я…

Да, я Абраша, весёлый карманник,
Я вор-артист, я художник Модильяни
Свой первый холст я запомню нА сто лет
Попал в тюрьму – и лишь за то, что стырил хлеб
Я не на рынках, где все простые ворыRead more...Collapse )

Мазлтов айх алэ!

Current Mood: нито фар вос
Current Music: эр а татн волт гехат....

(Leave a comment)

May 9th, 2005
12:57 am
[riftsh]

[Link]


Hirsh Glik (1922-1944)

shtil, di nakht iz oysgeshternt,
un der frost hot shtark gebrent,
tsi gedenkstu vi ikh hob dich gelernt
haltn a shpayer in di hent?

a moyd, a peltsl un a beret,
un halt in hant fest a nagan.
a moyd mit a sametenem ponem,
hit op dem soyne's karavan.

getsilt, geshosn un getrofn!
hot ir kleyninker pistoyl.
an oto, a fulinkn mit vofn
farhaltn hot zi mit eyn koyl!

fartog, fun vald aroysgekrokhn,
mit shney girlandn oyf di hor.
gemutikt fun kleyninkn nitsokhn
far undzer nayem, frayen dor!

  
Гирш Глик (1922-1944)

Тихо, ночь, на небе звезды,
стужа начинает обжигать,
помнишь ли ты, как тебя учил я
пистолет в руках держать?

Девушка в берете и накидке,
палец не снимает с курка.
Девушка с бархатным лицом в засаде
на пути колонны врага.

Прицелилась, нажала, нет, не мимо!
Пистолет хотя и небольшой,
полная оружия машина,
пулей остановлена одной!

На рассвете выбралась из леса,
в волосах ее искрится снег,
маленькой победой чуть приближен
наш свободный, новый век!

(перевод с еврейского)

(3 comments | Leave a comment)

October 27th, 2004
04:56 pm
[naftali]

[Link]

In der mit a shmues fun eyn eydeln balebos
In der mit a shmues fun eyn eydeln balebos

Может ли кто помочь-подсказать - что это за странички, из какого сочинения и кого?
Ко мне попал только обрывок страницы с этим текстиком.

zaytl 1Collapse )

zaytl 2Collapse )

Заранее благодарен!

(6 comments | Leave a comment)

October 26th, 2004
02:15 pm
[peaktop]

[Link]

Анекдоты
У меня очередное предложение. Давайте обмениваться анекдотами или ссылками на них.

Анекдот из http://www.fa-kuan.muc.de/CHOKHM.RXML

a gevezene mark-yidene emigrirt kayn yisroeyl un farkoyft in tel-aviv epel. zi zitst lebn irem koysh un farbet di koynem mit a nign:
"tapukhim lemakoyr, lekhamoyr...!" (rikhtik: tapuchim limchór).
a galitsisher yid blaybt shteyn un fregt:
"vos plontert ir mit der tsung? far vos zogt ir nit af prost yidish, az ir hot epel tsu farkoyfn?"
"feter", entfert di yidene mit a zifts, "vos zol men ton, men iz dokh in goles..."
перевод без каких-либо гарантийCollapse )

(17 comments | Leave a comment)

Powered by LiveJournal.com