?

Log in

No account? Create an account
ru_yiddish — общество — LiveJournal Below are the 10 most recent journal entries recorded in the "ru_yiddish" journal:

[<< Previous 10 entries]

January 5th, 2016
12:54 am
[naftali]

[Link]

кому 4-й том Большого толкового словаря языка идиш (ред. Ю.Марк)?
Сообщение из социальной сети "Фейсбук" - разберите тираж 4-го тома Большого толкового словаря языка идиш (ред. Ю.Марк), иначе книги просто выбросят. Самовывоз из Иерусалима.
Прошу отозваться неравнодушных людей!
Тираж 4-го тома Большого толкового словаря языка идиш под ред. Юдла Марка (заключительная часть буквы "алеф"), на котором в 1980 г. оборвалось его издание, находится под угрозой уничтожения, потому что нет помещения для его хранения. Отдельный том, конечно, имеет гораздо меньшую ценность, чем комплект, но комплекта уже не будет никогда. Можно изучать, можно так поставить на полку из уважения к грандиозному коллективному труду. Единственное условие - не выбрасывать! Не пожалейте нескольких шекелей на поездку в Иерусалим. Есть пожилые люди, которые рады были бы иметь такую книгу, даже один том, и будут с удовольствием пользоваться этим томом, но из-за ограниченной мобильности не в состоянии забрать свой экземпляр. Помогите хотя бы одному такому человеку в Вашем городе! У кого есть машина, пусть вывезет сразу большое количество. Продавать - можно! Никто уже давно не претендует ни на какие доходы от словаря, только бы забрали. Где и когда забирать, уведомлю каждого лично. Жду Ваших сообщений по чату о согласии принять посильное участие в этой акции.

(1 comment | Leave a comment)

August 2nd, 2011
11:55 am
[farshmans]

[Link]

Перевод за денежку
Граждане, есть человек, который интересуется своей генеалогией. И вот - нисим ве-нифлоэс - он раскопал мемуары сестры своей прабабки на идише. 100 страниц. Очень хочет узнать, что же там написано, готов даже денежку платить. Если есть желающие подвизаться, кидайте в личку е-мейлы. Свяжу с ним.
Текст сам видел. Не самый сложный с точки зрения языка, но и не самый простой. В советской орфографии, естественно.

(2 comments | Leave a comment)

March 15th, 2011
01:46 pm
[kerbale]

[Link]

В ПОИСКАХ «НАСТОЯЩЕГО ЕВРЕЙСКОГО ШТЕТЛА»
 

В ПОИСКАХ «НАСТОЯЩЕГО ЕВРЕЙСКОГО ШТЕТЛА» (НЛО, 102, 2010)

МИХАИЛ КРУТИКОВ.
Штетл между фантазией и реальностью

ДАН МИРОН.
Литературный образ штетла (пер. с англ. Юлии Бернштейн)

ДЕБОРА ЯЛЕН.
«Так называемое “еврейское” местечко»: штетл, большевистская идеология и советская этнография в межвоенный период (пер. с англ. Юлии Бернштейн)

А. ИВАНОВ.
«Евреи в царской России и в СССР» — выставка достижений еврейского хозяйственного и культурного строительства в Стране Советов

ВАЛЕРИЙ ДЫМШИЦ.
Мани Лейб. Нежин

(5 comments | Leave a comment)

February 16th, 2011
11:58 am
[farshmans]

[Link]

Хеломские мудрецы
Граждане, неужели ни у кого нет еврейского текста стихов Дриза про Хелом?
Ищу "мудрецов" и "Эныка-Беныка". Ребенок уже истребовался - хочу про Хелом af yidish. Zayt azey gut!

(21 comments | Leave a comment)

December 8th, 2009
02:02 pm
[ilya_verhovsky]

[Link]

Литваки: идиш и жаргон
Тайере хавэйрим!
В нескольких текстах в сети встречал удививший меня факт, что литваки называли именно свой диалект "идиш", а - украинский диалект - "жаргон". Имеется в виду чрезмерное количество славянских заимствований в украинском диалекте? А, например, литовских заимствований у литваков разве не было? У живущих в Белоруссии, дахт мир, белорусских было - наверняка.
И в последок вопрос - приходилось читать, что в Белорусии не было антисемитизма. Отчего такая чудесная несправедливость?

(52 comments | Leave a comment)

September 21st, 2008
06:22 pm
[grassroots_jc]

[Link]

Конкурс грантов для креативных и инициативных!
Благотворительный фонд CAF Россия, при финансовой поддержке UJA-Federation of NY и Genesis Philanthropy Group, объявляет о начале нового раунда грантового Конкурса "Grassroots 2009".

Целью Конкурса является поддержка лучших местных инициатив, направленных на содействие возрождению еврейского самосознания, сохранению культурно-исторического наследия и развитию социальной активности еврейских сообществ.

К участию в конкурсе приглашаются проекты по следующим направлениям:

В Москве и Московской области, Санкт-Петербурге, Киеве и Минске:

  1. Неформальное лидерство и волонтерство - развитие среди молодежи волонтерского движения, воспитание потенциальных лидеров местных сообществ
  2. Молодежь - новые возможности развития для детей, подростков и молодежи в рамках общинной жизни.
В Москве и Московской области:
  1. Неформальное Еврейское Образование - развитие новых форм реализации образовательных, культурных, просветительских программ и инициатив;
  2. Профессиональное развитие работников еврейских общин и организаций;
  3. Новые формы участия в жизни общины - развитие новых форм участия в жизни общины семей, в том числе и не интегрированных в еврейскую жизнь смешанных семей и людей среднего возраста;
  4. Еврейская Культура - развитие и популяризация еврейских культурных традиций, сохранение культурно-исторического наследия еврейского народа.
Если у Вас есть интересная идея, креативное видение, неординайрный проект и желание все это реализовать, то это Конкурс для Вас!

Более подробно о Конкурсе Вы можете узнать на сайте Grassroots.ru и на сайте  CAF Россия.

(Leave a comment)

February 21st, 2008
05:57 pm
[blackthorn_bird]

[Link]

"Бобби и языки", или "Как получить грант на проект, связанный с идишем"
У Бобби вcегда была способность к языкам. Стоило переключить настройку "Language", и Бобби начинал говорить на новом языке... Вот только настройки "идиш" почему-то не было...

- А ведь еще мой дедушка, телефон первого поколения говорил на этом колоритном языке, - сокрушался Бобби. - А я, что я...Я вот на японском могу, а на идише - нет.
- Япония - развитая страна капиталистического мира, а местечек больше нет, - предательски шепнул внутренний голос.
- Ну и что, что нет. Это же повод забывать, - парировал Бобби - Как ты еще скажешь "герутене"?
- Лузер,
- быстро перевел внутренний голос.
- Сам ты лузер, - сказал Бобби.

Зазвонил телефон. Ну, то есть он сам и зазвонил, если быть точным.
Звонила Маша, старая подруга (не по возрасту, а по давности дружбы!)

- Привет, Маш. Что делаю? С внутренним голосом спорю. Есть дело? Гранты GrassRoots? А можно проект лингвистический открыть? С идишем связанный? Серьезно?

Серьезно!
Если у вас есть идея Проекта, связанного с идишем, примите участие в Программе GrassRoots. Возможно, наш грант на развитие еврейских проектов, поможет Вам осуществить Вашу мечту.

"Вот это хаис",
- подумал Бобби.

И поступил вот так:


(7 comments | Leave a comment)

January 24th, 2008
02:33 pm
[ilya_verhovsky]

[Link]

Драй тэг цирик умер Ленин. Долой полицай!
Дорогие друзья. Я записал на слух слова песни, исполняемой Д. Кемпиным про ДОЛОЙ ПОЛИЦАЙ.
http://jerusalem.narod.ru/musik/daniel/DaloyPolitsey.mp3
Что-то недослышал, что-то недопонял. Наверняка есть каких-то ошибок. Каких? И самое главное - вы будете смеяться, но я не понимаю припев:)

ин алэ геслэх ву мен гейт
херт мэн забастовкес
инглах-мэйдлах, кинд ун кейт
шмуэсн фун прибовкес

ай-ай
долой полицай,
долой самодержавье эв Росси

генуг шойн бридер орэмер
генуг шойн боргн лайен
махт а забастовке
ун ломир бридэр зих бафрайенRead more...Collapse )

Tags: ,

(30 comments | Leave a comment)

December 12th, 2007
04:50 pm
[ilya_verhovsky]

[Link]

Вновь к вопросу о еврейском акценте
Шолэйм, хавейрим! Спросили меня люди о характерном акценте евреев, говорящих на идиш. Подумал я. И ответил так.
Дело в том, что никакого еврейского (идиш)-акцента за пределами стереотипических представлений - вообще нет. Образованные евреи, родным языком которых является идиш - говорят по-русски без акцента. Сам акцент, который сейчас часто пародируется - это:
1. картавость
2. изломанный украинский язык (или южная речь в общем).

Ваши версии?

Tags:

(39 comments | Leave a comment)

January 20th, 2007
10:44 pm
[shimshoni]

[Link]

Дер Ницохн - צוגעיילט האבן?
Замечательная песня. Замечательный перевод. Можно залезть под кат и сравнить оригинал, перевод Вергелиса и мой скромный подстрочник. Найдете ошибки - свистите. Выслушаю внимательно. Особенно интересует глагол "цугеайлт хобм" - צוגעיילט האבן- не могу разобрать ни корень, ни, соответственно, найти в словарях значение.  Кто знает? Объясните, пожалуйста, что это за зверь;)
Ссылка на MP3 уже была  - http://community.livejournal.com/ru_yiddish/148398.html

Tags: , , , ,

(11 comments | Leave a comment)

[<< Previous 10 entries]

Powered by LiveJournal.com